. . . . . . . . . . . . . . . . . "A building envelope is the physical separator between the conditioned and unconditioned environment of a building including the resistance to air, water, heat, light, and noise transfer."@en . . . . . . . . . "1119603128"^^ . . . "\u041E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0301\u0434\u0436\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u0301\u043A\u0446\u0456\u0457 \u2014 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0456 \u0434\u043B\u044F \u0456\u0437\u043E\u043B\u044F\u0446\u0456\u0457 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u0456\u0445 \u043E\u0431'\u0454\u043C\u0456\u0432 \u0443 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043B\u044F\u0445 \u0456 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434\u0430\u0445 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043E\u0432\u0438\u0449\u0430 \u0430\u0431\u043E \u043C\u0456\u0436 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E. \u041E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0436\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0430\u044E\u0442\u044C \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043E\u043A (\u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434\u0443) \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0456\u0457 \u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u0456\u0445 \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u0456\u0432 \u2014 \u0432\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438, \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443, \u0448\u0443\u043C\u0443, \u0442\u0435\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0443, \u0437\u0430\u0431\u0435\u0437\u043F\u0435\u0447\u0443\u044E\u0442\u044C \u0437\u0432\u0443\u043A\u043E\u0456\u0437\u043E\u043B\u044F\u0446\u0456\u044E \u0439 \u0442\u0435\u043F\u043B\u043E\u0456\u0437\u043E\u043B\u044F\u0446\u0456\u044E \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C."@uk . . . "Die Geb\u00E4udeh\u00FClle oder die Au\u00DFenhaut eines Geb\u00E4udes ist ein geschlossener geometrischer Bauk\u00F6rper und die physikalische Trennung zwischen der inneren und \u00E4u\u00DFeren Umgebung eines Geb\u00E4udes. Sie umfasst alle Bauteile eines Geb\u00E4udes, die dieses nach au\u00DFen abschlie\u00DFen. Die \u00E4u\u00DFere H\u00FClle ist eine Barriere gegen Niederschlag, Au\u00DFenluft, Au\u00DFentemperatur, Ger\u00E4usche und Strahlung. Die Geb\u00E4udeh\u00FClle sch\u00FCtzt die inneren Einrichtungen und Installationen zusammen mit den mechanischen Konditionierungssystemen und unterst\u00FCtzt die Klimatisierung."@de . . "A building envelope is the physical separator between the conditioned and unconditioned environment of a building including the resistance to air, water, heat, light, and noise transfer."@en . . . . "El tancament d'un edifici s\u00F3n el conjunt d'elements f\u00EDsics que separen l'entorn condicionat i no condicionat d'un edifici incloent la resist\u00E8ncia a l'aire, l'aigua, la calor, la llum, i el soroll de transfer\u00E8ncia."@ca . . . . . . . "\u5EFA\u7BC9\u5916\u6BBC"@zh . . . . . . . . . "Envolvente de edificaci\u00F3n"@es . . . . . . . . . . . . . . . . "Geb\u00E4udeh\u00FClle"@de . . . "Una envolvente de edificaci\u00F3n es el separador f\u00EDsico entre el entorno acondicionado y desacondicionado de una construcci\u00F3n, que incluye la resistencia al aire, agua, calor, luz y transferencia de ruido.\u200B\u200B El t\u00E9rmino envolvente se usa en construcci\u00F3n para referirse a la superficie envolvente, \u201Cmembrana\u201D o \u201Cpiel\u201D construida que separa el interior del edificio del exterior en que se sit\u00FAa, \u201Cfiltrando\u201D las condiciones de ese exterior. Obviamente las condiciones del interior y el exterior son distintas, y las exteriores raramente son compatibles con el bienestar de las personas. De ah\u00ED la necesidad de un filtro t\u00E9cnico que aprovechar\u00E1 lo beneficioso de las condiciones exteriores, evitando a la vez lo perjudicial, cuidando as\u00ED del bienestar de los que habitan el edificio. Adem\u00E1s separarse del exterior permite el objetivo tambi\u00E9n b\u00E1sico de lograr privacidad\u200B As\u00ED, la envolvente t\u00E9rmica de un edificio es de la parte que se encuentra en contacto con el aire exterior, la capa por donde notamos el fr\u00EDo o el calor y a la que m\u00E1s afectan las inclemencias meteorol\u00F3gicas. \u200B"@es . . . . . "El tancament d'un edifici s\u00F3n el conjunt d'elements f\u00EDsics que separen l'entorn condicionat i no condicionat d'un edifici incloent la resist\u00E8ncia a l'aire, l'aigua, la calor, la llum, i el soroll de transfer\u00E8ncia."@ca . . . . . . . . "L\u2019involucro edilizio \u00E8 un elemento architettonico che delimita e conclude perimetralmente l'organismo costruttivo e strutturale (\u00E8 perci\u00F2 detto \"di frontiera\"). La sua funzione \u00E8 quella di mediare, separare e connettere l'interno con l'esterno, ma esso \u00E8 anche un elemento ambientale, che delimita e identifica gli spazi esterni circostanti. L'involucro edilizio \u00E8 costituito da tutte le unit\u00E0 tecnologiche ed elementi tecnici che morfologicamente e funzionalmente definiscono nelle tre direzioni, interagendo a sistema, il limite tra l'ambiente interno (insieme di elementi spaziali e unit\u00E0 ambientali che devono garantire il soddisfacimento delle esigenze dell'utenza) e l'ambiente esterno (contesto ambientale, condizioni al contorno) di un organismo edilizio. Si definisce involucro edilizio a secco un involucro edilizio nel quale l'insieme delle unit\u00E0 tecnologiche e degli elementi tecnici (singoli componenti e sistemi di elementi), con funzioni portanti o non portanti, sono assemblati con giunzioni a secco e fissati a una struttura principale attraverso sistemi di ancoraggio (bulloneria, viterie o saldature)."@it . "Le clos et couvert est l'ensemble d'\u00E9l\u00E9ments assurant l'\u00E9tanch\u00E9it\u00E9 \u00E0 l'eau et \u00E0 l'air d'un b\u00E2timent. On parle \u00E9galement de mise hors-d'eau hors-d'air du b\u00E2timent, ou encore de la coque. Il s'agit de l'ensemble des mat\u00E9riaux qui constitue l'enveloppe de la construction. En termes de phasage des travaux, une fois le clos et couvert r\u00E9alis\u00E9, les travaux de second \u0153uvre peuvent commencer."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0301\u0434\u0436\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u0301\u043A\u0446\u0456\u0457 \u2014 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u0435\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0456 \u0434\u043B\u044F \u0456\u0437\u043E\u043B\u044F\u0446\u0456\u0457 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u0456\u0445 \u043E\u0431'\u0454\u043C\u0456\u0432 \u0443 \u0431\u0443\u0434\u0456\u0432\u043B\u044F\u0445 \u0456 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434\u0430\u0445 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043E\u0432\u0438\u0449\u0430 \u0430\u0431\u043E \u043C\u0456\u0436 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E. \u041E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0436\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457 \u0437\u0430\u0445\u0438\u0449\u0430\u044E\u0442\u044C \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043E\u043A (\u0441\u043F\u043E\u0440\u0443\u0434\u0443) \u0432\u0456\u0434 \u0434\u0456\u0457 \u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u0456\u0445 \u0444\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440\u0456\u0432 \u2014 \u0432\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438, \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443, \u0448\u0443\u043C\u0443, \u0442\u0435\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0443, \u0437\u0430\u0431\u0435\u0437\u043F\u0435\u0447\u0443\u044E\u0442\u044C \u0437\u0432\u0443\u043A\u043E\u0456\u0437\u043E\u043B\u044F\u0446\u0456\u044E \u0439 \u0442\u0435\u043F\u043B\u043E\u0456\u0437\u043E\u043B\u044F\u0446\u0456\u044E \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C."@uk . . "Una envolvente de edificaci\u00F3n es el separador f\u00EDsico entre el entorno acondicionado y desacondicionado de una construcci\u00F3n, que incluye la resistencia al aire, agua, calor, luz y transferencia de ruido.\u200B\u200B As\u00ED, la envolvente t\u00E9rmica de un edificio es de la parte que se encuentra en contacto con el aire exterior, la capa por donde notamos el fr\u00EDo o el calor y a la que m\u00E1s afectan las inclemencias meteorol\u00F3gicas. \u200B"@es . . . . . . "L\u2019involucro edilizio \u00E8 un elemento architettonico che delimita e conclude perimetralmente l'organismo costruttivo e strutturale (\u00E8 perci\u00F2 detto \"di frontiera\"). La sua funzione \u00E8 quella di mediare, separare e connettere l'interno con l'esterno, ma esso \u00E8 anche un elemento ambientale, che delimita e identifica gli spazi esterni circostanti."@it . . . . . . . . . . "Die Geb\u00E4udeh\u00FClle oder die Au\u00DFenhaut eines Geb\u00E4udes ist ein geschlossener geometrischer Bauk\u00F6rper und die physikalische Trennung zwischen der inneren und \u00E4u\u00DFeren Umgebung eines Geb\u00E4udes. Sie umfasst alle Bauteile eines Geb\u00E4udes, die dieses nach au\u00DFen abschlie\u00DFen. Die \u00E4u\u00DFere H\u00FClle ist eine Barriere gegen Niederschlag, Au\u00DFenluft, Au\u00DFentemperatur, Ger\u00E4usche und Strahlung. Die Geb\u00E4udeh\u00FClle sch\u00FCtzt die inneren Einrichtungen und Installationen zusammen mit den mechanischen Konditionierungssystemen und unterst\u00FCtzt die Klimatisierung. Die Konstruktion, Dimensionierung und Gestaltung von Geb\u00E4udeh\u00FCllen ist das Fachgebiet der Architektur und des Bauingenieurwesens."@de . . . . . . . . . . . "Involucro edilizio"@it . . . . . . . . "\u041E\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0436\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457"@uk . . . "Tancament"@ca . . "\u5EFA\u7BC9\u5916\u6BBC\u662F\u6307\u5730\u57FA\u3001\u5C4B\u9876\u3001\u5899\u58C1\u3001\u95E8\u3001\u7A97\u6237\u3001\u5929\u82B1\u677F\u4EE5\u53CA\u5176\u4E2D\u7684\u9694\u70ED\u5C42\u7B49\uFF0C\u5C07\u5468\u570D\u74B0\u5883\u8207\u5BA4\u5167\u7A7A\u9593\u7269\u7406\u4E0A\u5206\u9694\u7684\u5EFA\u7B51\u7D50\u69CB\u3002\u7269\u7406\u4E0A\u6703\u963B\u9694\u5305\u62EC\u7A7A\u6C23\u6D41\u52D5\u3001\u71B1\u4EA4\u63DB\u3001\u566A\u97F3\u3001\u5149\u7DDA\u7B49\u5F62\u5F0F\u7684\u80FD\u91CF\u50B3\u905E\u3002"@zh . . . . . . "\u5EFA\u7BC9\u5916\u6BBC\u662F\u6307\u5730\u57FA\u3001\u5C4B\u9876\u3001\u5899\u58C1\u3001\u95E8\u3001\u7A97\u6237\u3001\u5929\u82B1\u677F\u4EE5\u53CA\u5176\u4E2D\u7684\u9694\u70ED\u5C42\u7B49\uFF0C\u5C07\u5468\u570D\u74B0\u5883\u8207\u5BA4\u5167\u7A7A\u9593\u7269\u7406\u4E0A\u5206\u9694\u7684\u5EFA\u7B51\u7D50\u69CB\u3002\u7269\u7406\u4E0A\u6703\u963B\u9694\u5305\u62EC\u7A7A\u6C23\u6D41\u52D5\u3001\u71B1\u4EA4\u63DB\u3001\u566A\u97F3\u3001\u5149\u7DDA\u7B49\u5F62\u5F0F\u7684\u80FD\u91CF\u50B3\u905E\u3002"@zh . . . . . . . . . . "Le clos et couvert est l'ensemble d'\u00E9l\u00E9ments assurant l'\u00E9tanch\u00E9it\u00E9 \u00E0 l'eau et \u00E0 l'air d'un b\u00E2timent. On parle \u00E9galement de mise hors-d'eau hors-d'air du b\u00E2timent, ou encore de la coque. Il s'agit de l'ensemble des mat\u00E9riaux qui constitue l'enveloppe de la construction. En termes de phasage des travaux, une fois le clos et couvert r\u00E9alis\u00E9, les travaux de second \u0153uvre peuvent commencer."@fr . . . "Clos et couvert"@fr . . . . . . . . "3500286"^^ . . "Building envelope"@en . "9791"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .