. . "5284535"^^ . "\u76F4\u63A5\u683C\u5728\u5370\u5EA6-\u96C5\u5229\u5B89\u8A9E\u548C\u4E2D\u662F\u7528\u65BC\u4E09\u500B\u8BBA\u5143\u7684\u683C\uFF1A\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u7684\u65BD\u4E8B\u8BBA\u5143\u3001\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u7684\u53D7\u4E8B\u8BBA\u5143\u548C\u4E0D\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u7684\u53D8\u5143\u3002 \u9019\u7A2E\u683C\u4E5F\u53EF\u4EE5\u53EB\u4E3B\u683C\uFF0C\u4F46\u4E00\u4E9B\u8A9E\u8A00\u5B78\u5BB6\u628A\u9019\u500B\u8853\u8A9E\u4FDD\u7559\u7D66\u652F\u914D\u5176\u4ED6\u8BED\u4E49\u89D2\u8272\u6216\u8BED\u4E49\u89D2\u8272\u7EC4\u5408\u7684\u683C\u3002"@zh . "( \uC778\uB3C4\uC720\uB7FD\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C \uC8FC\uC5B4\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uACA9\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC8FC\uACA9 \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC9C1\uACA9(\u76F4\u683C, \uC601\uC5B4: direct case, dir)\uC740 \uBA85\uC0AC\uB098 \uADF8 \uBC16\uC758 \uD488\uC0AC\uAC00 \uBC1B\uB294 \uACA9\uC758 \uD558\uB098\uC774\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uC9C1\uACA9\uC774\uB77C\uB294 \uC6A9\uC5B4\uB294 \uC138 \uAC00\uC9C0 \uD575\uC2EC (\uC790\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4, \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4, \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4) \uBAA8\uB450\uB97C \uB098\uD0C0\uB0BC \uC218 \uC788\uB294 \uACA9\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC8FC\uB85C \uC0AC\uACA9\uC774\uB098 \uC18D\uACA9 \uB530\uC704\uC758 \uB2E4\uB978 \uACA9\uACFC \uB300\uB9BD\uD55C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uACA9\uC5D0 \uB300\uD574 \uB0A8\uC544\uC2DC\uC544\uC758 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC9C1\uACA9 \uB300\uC2E0 \u2018\uC8FC\uACA9\u2019\uC774\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uACBD\uD5A5\uC774 \uC788\uACE0, \uD544\uB9AC\uD540\uC758 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC9C1\uACA9 \uB300\uC2E0 \u2018\uC808\uB300\uACA9\u2019\uC774\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uACBD\uD5A5\uC774 \uC788\uC9C0\uB9CC, \uC774\uB294 \uD63C\uB780\uC758 \uC5EC\uC9C0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4 \uC5EC\uB7EC \uC778\uB3C4\uC774\uB780\uC5B4\uD30C \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC740 \uC0AC\uACA9\uACFC \uB300\uB9BD\uD558\uB294\uB370, \uC774\uB54C \uC0AC\uACA9\uB3C4 \uD575\uC2EC \uBB38\uBC95\uAD00\uACC4\uB97C \uD45C\uC2DC\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uD558\uB098\uC758 \uC2DC\uC81C\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC774 \uC138 \uAC00\uC9C0 \uD575\uC2EC \uBB38\uBC95\uAD00\uACC4\uB97C \uBAA8\uB450 \uD45C\uC2DC\uD558\uB294 \uAC83\uC740 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4 \uC5D0 \uB530\uB974\uBA74 \u201C\uD30C\uBBF8\uB974\uC870\uC5B4\u201D\uB294 \uD604\uC7AC\uC2DC\uC81C\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC774 S(\uC790\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4)\uC640 A(\uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4)\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uACE0 \uC0AC\uACA9\uC774 O(\uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4)\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uC9C0\uB9CC, \uACFC\uAC70\uC2DC\uC81C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC9C1\uACA9\uC774 S\uC640 O\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uACE0 \uC0AC\uACA9\uC774 A\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B8\uB2E4. \uC774\uCC98\uB7FC \uC815\uB82C\uC774 \uBD84\uC5F4\uB418\uC5B4 \uC788\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0( \uCC38\uC870), \uD30C\uBBF8\uB974\uC870\uC5B4\uC758 \uC9C1\uACA9\uC740 \uC8FC\uACA9\uC73C\uB85C \uBD80\uB974\uB294 \uAC83\uB3C4 \uC808\uB300\uACA9\uC73C\uB85C \uBD80\uB974\uB294 \uAC83\uB3C4 \uADF8\uB2E4\uC9C0 \uC801\uC808\uD558\uB2E4\uACE0 \uD560 \uC218 \uC5C6\uB2E4. \uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC \uAC8C\uC77C\uC5B4\uC758 \u2018\uC8FC\uACA9\u2019\uC740 \uC74C\uC6B4 \uBCC0\uD654\uB85C \uC778\uD574 \uACFC\uAC70\uC758 \uC8FC\uACA9\uACFC \uB300\uACA9\uC774 \uD569\uCCD0\uC838 \uC0DD\uAE34 \uAC83\uC73C\uB85C, \uC9C1\uACA9\uC758 \uB610\uB2E4\uB978 \uC0AC\uB840\uC774\uB2E4. \uC2A4\uCF54\uD2C0\uB79C\uB4DC \uAC8C\uC77C\uC5B4\uC5D0\uC11C \u2018\uC8FC\uACA9\u2019\uC740 \uD638\uACA9, \uC18D\uACA9, \uC5EC\uACA9\uACFC \uB300\uB9BD\uD55C\uB2E4. \uC544\uC77C\uB79C\uB4DC\uC5B4\uC758 \u2018\uC8FC\uACA9\u2019\uB3C4 \uB9C8\uCC2C\uAC00\uC9C0\uC774\uC9C0\uB9CC, \uBA87\uBA87 \uC778\uCE6D\uB300\uBA85\uC0AC\uC5D0\uB294 \uC8FC\uACA9\uACFC \uB300\uACA9\uC758 \uB300\uB9BD\uC774 \uB0A8\uC544 \uC788\uB2E4. (\uC608: 2\uC778\uCE6D \uB2E8\uC218 \uC8FC\uACA9 t\u00FA, \uB300\uACA9 th\u00FA) \uD544\uB9AC\uD540 \uC5B8\uC5B4\uB4E4\uC744 \uBE44\uB86F\uD574 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uB124\uC2DC\uC544 \uC815\uB82C\uC744 \uC9C0\uB2CC \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC740 \uC790\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4\uAC00 \uBC1B\uB294 \uACA9\uC774\uACE0, \uD0DC (\uBB38\uBC95)\uC5D0 \uB530\uB77C\uC11C \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4 \uB610\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4\uAC00 \uC9C1\uACA9\uC744 \uBC1B\uC744 \uC218 \uC788\uB2E4. \uADF8\uB7EC\uBA74 \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uB098\uBA38\uC9C0 \uD55C \uB17C\uD56D\uC740 \uB2A5\uACA9 \uB610\uB294 \uB300\uACA9\uC744 \uBC1B\uAC8C \uB41C\uB2E4. \uD0C0\uAC08\uB85C\uADF8\uC5B4\uC640 \uAC19\uC740 \uC5B8\uC5B4\uB4E4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC774 \uB098\uBA38\uC9C0 \uB17C\uD56D\uC5D0 \uB300\uD574 \uB2A5\uACA9\uACFC \uB300\uACA9\uC758 \uAD6C\uBD84\uC774 \uC5C6\uC774 \uD558\uB098\uC758 \uACA9\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294\uB370, \uC774 \uACA9\uC744 \uAC04\uC811\uACA9(indirect case)\uC774\uB77C \uBD80\uB974\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . . . . . "Direct case"@en . . . . "Rektus"@sv . . . "1003630815"^^ . . . . . "Rektus (lat. casus rectus \u2013 rakt kasus) \u00E4r ett kasus anv\u00E4nt f\u00F6r subjekt i en sats. Inom (indo)europeiska spr\u00E5k brukar detta vara nominativ. Motsatsen till rektus \u00E4r obliquus (casus obliquus). Beteckningen \"rakt kasus\" g\u00E5r tillbaka p\u00E5 den grekiska grammatiska traditionen, s\u00E5som den definierades av stoikerna. I de romanska spr\u00E5ken f\u00F6rsvann rektus i samband med bortfall."@sv . . "\u76F4\u63A5\u683C"@zh . "Rektus"@de . . . . . . . . . . "2967"^^ . . . . "( \uC778\uB3C4\uC720\uB7FD\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C \uC8FC\uC5B4\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uACA9\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC8FC\uACA9 \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC9C1\uACA9(\u76F4\u683C, \uC601\uC5B4: direct case, dir)\uC740 \uBA85\uC0AC\uB098 \uADF8 \uBC16\uC758 \uD488\uC0AC\uAC00 \uBC1B\uB294 \uACA9\uC758 \uD558\uB098\uC774\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uC9C1\uACA9\uC774\uB77C\uB294 \uC6A9\uC5B4\uB294 \uC138 \uAC00\uC9C0 \uD575\uC2EC (\uC790\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4, \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4, \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4) \uBAA8\uB450\uB97C \uB098\uD0C0\uB0BC \uC218 \uC788\uB294 \uACA9\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC8FC\uB85C \uC0AC\uACA9\uC774\uB098 \uC18D\uACA9 \uB530\uC704\uC758 \uB2E4\uB978 \uACA9\uACFC \uB300\uB9BD\uD55C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uACA9\uC5D0 \uB300\uD574 \uB0A8\uC544\uC2DC\uC544\uC758 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC9C1\uACA9 \uB300\uC2E0 \u2018\uC8FC\uACA9\u2019\uC774\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uACBD\uD5A5\uC774 \uC788\uACE0, \uD544\uB9AC\uD540\uC758 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC9C1\uACA9 \uB300\uC2E0 \u2018\uC808\uB300\uACA9\u2019\uC774\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uACBD\uD5A5\uC774 \uC788\uC9C0\uB9CC, \uC774\uB294 \uD63C\uB780\uC758 \uC5EC\uC9C0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4 \uC5EC\uB7EC \uC778\uB3C4\uC774\uB780\uC5B4\uD30C \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC740 \uC0AC\uACA9\uACFC \uB300\uB9BD\uD558\uB294\uB370, \uC774\uB54C \uC0AC\uACA9\uB3C4 \uD575\uC2EC \uBB38\uBC95\uAD00\uACC4\uB97C \uD45C\uC2DC\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uD558\uB098\uC758 \uC2DC\uC81C\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC774 \uC138 \uAC00\uC9C0 \uD575\uC2EC \uBB38\uBC95\uAD00\uACC4\uB97C \uBAA8\uB450 \uD45C\uC2DC\uD558\uB294 \uAC83\uC740 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4 \uC5D0 \uB530\uB974\uBA74 \u201C\uD30C\uBBF8\uB974\uC870\uC5B4\u201D\uB294 \uD604\uC7AC\uC2DC\uC81C\uC5D0\uC11C \uC9C1\uACA9\uC774 S(\uC790\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4)\uC640 A(\uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uC8FC\uC5B4)\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uACE0 \uC0AC\uACA9\uC774 O(\uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4)\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uC9C0\uB9CC, \uACFC\uAC70\uC2DC\uC81C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC9C1\uACA9\uC774 S\uC640 O\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uACE0 \uC0AC\uACA9\uC774 A\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B8\uB2E4. \uC774\uCC98\uB7FC \uC815\uB82C\uC774 \uBD84\uC5F4\uB418\uC5B4 \uC788\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0( \uCC38\uC870), \uD30C\uBBF8\uB974\uC870\uC5B4\uC758 \uC9C1\uACA9\uC740 \uC8FC\uACA9\uC73C\uB85C \uBD80\uB974\uB294 \uAC83\uB3C4 \uC808\uB300\uACA9\uC73C\uB85C \uBD80\uB974\uB294 \uAC83\uB3C4 \uADF8\uB2E4\uC9C0 \uC801\uC808\uD558\uB2E4\uACE0 \uD560 \uC218 \uC5C6\uB2E4."@ko . . . . . . "Rektus (lat. casus rectus \u2013 rakt kasus) \u00E4r ett kasus anv\u00E4nt f\u00F6r subjekt i en sats. Inom (indo)europeiska spr\u00E5k brukar detta vara nominativ. Motsatsen till rektus \u00E4r obliquus (casus obliquus). Beteckningen \"rakt kasus\" g\u00E5r tillbaka p\u00E5 den grekiska grammatiska traditionen, s\u00E5som den definierades av stoikerna. I de romanska spr\u00E5ken f\u00F6rsvann rektus i samband med bortfall."@sv . . . . . "Als Rektus [\u02C8r\u025Bkt\u028As] (auch Casus rectus; lat.: casus rectus \u201Egerader Fall\u201C) wird ein Kasus bezeichnet, in dem \u00FCblicherweise das Subjekt des Satzes steht \u2013 der \u201ERektus\u201C w\u00E4re im Deutschen also der Nominativ. Die Bezeichnung \u201Egerader Kasus\u201C geht auf die Darstellung der Kasusrelationen in der griechischen Grammatiktradition der Stoa zur\u00FCck. Der Begriff \u201ERektus\u201C wird besonders in Sprachen mit zwei gegens\u00E4tzlichen Kasus verwendet; sein Gegenst\u00FCck ist der Obliquus (oder Casus obliquus) \u2013 im Deutschen k\u00F6nnte man Genitiv, Dativ und Akkusativ unter dem Oberbegriff \u201EObliquus\u201C zusammenfassen."@de . . . . . . . . . "En linguistique, le terme de cas direct (casus rectus en latin) d\u00E9signe un cas grammatical ayant comme caract\u00E9ristique de comprendre la forme de citation des mots (ou lemme). Il fonctionne essentiellement en opposition avec la notion de cas oblique. Son application pr\u00E9cise varie selon les langues : \n* son sens premier, remontant \u00E0 la grammaire grecque, d\u00E9signe le nominatif comme forme de citation, en opposition aux autres cas dits obliques ; \n* par sp\u00E9cialisation, le terme peut d\u00E9signer dans une d\u00E9clinaison \u00E0 deux cas celui qui s'emploie comme forme de citation, l'autre \u00E9tant l'oblique ; \n* plus r\u00E9cemment, il a \u00E9t\u00E9 r\u00E9employ\u00E9 pour d\u00E9signer un cas syncr\u00E9tique couvrant \u00E0 la fois les fonctions syntaxiques de sujet et d'objet, dans un syst\u00E8me comportant par ailleurs un ou plusieurs autres cas obliques."@fr . . . . . . . . . . "Als Rektus [\u02C8r\u025Bkt\u028As] (auch Casus rectus; lat.: casus rectus \u201Egerader Fall\u201C) wird ein Kasus bezeichnet, in dem \u00FCblicherweise das Subjekt des Satzes steht \u2013 der \u201ERektus\u201C w\u00E4re im Deutschen also der Nominativ. Die Bezeichnung \u201Egerader Kasus\u201C geht auf die Darstellung der Kasusrelationen in der griechischen Grammatiktradition der Stoa zur\u00FCck. Der Begriff \u201ERektus\u201C wird besonders in Sprachen mit zwei gegens\u00E4tzlichen Kasus verwendet; sein Gegenst\u00FCck ist der Obliquus (oder Casus obliquus) \u2013 im Deutschen k\u00F6nnte man Genitiv, Dativ und Akkusativ unter dem Oberbegriff \u201EObliquus\u201C zusammenfassen. In indoarischen Sprachen hat der Rektus drei Funktionen: Patiens von transitiven Verben, Agens von transitiven und intransitiven Verben. \u00DCber einen Casus rectus verf\u00FCgt beispielsweise das Hindi, das als dritten Kasus noch einen Vokativ hat; der Rektus dient hier (au\u00DFer bei transitiven Verben im perfektiven Aspekt) als Subjekt und unbestimmtes Objekt, w\u00E4hrend der Obliquus vor Postpositionen steht und manchmal zur Bildung von Adverbien verwendet wird: Rektus: Kalkatt\u00E2 Kalkutta Obliquus: Kalkatte nach Kalkutta Kalkatte se aus Kalkutta Eigene Formen f\u00FCr den Rektus (entstanden aus dem lateinischen Nominativ) als Subjekt im Gegensatz zum Obliquus (entstanden aus dem lateinischen Akkusativ) waren auch im Altfranz\u00F6sischen bei einigen Deklinationsklassen erhalten (siehe Zweikasusflexion): Singular Rektus Obliquus 1. Klasse Feminina: none < n\u00F3nna nonain < *nonn\u00E1ne(m) 3. Klasse Feminina: suer < s\u00F3ror seror < sor\u00F3re(m) 1. Klasse Maskulina: murs < m\u00FArus mur < m\u00FAru(m) 3. Klasse Maskulina: emperedre < imper\u00E1tor emperedor < imperat\u00F3re(m) Plural (im Femininum stimmen die Formen des Rektus und des Obliquus generell \u00FCberein) Rektus Obliquus 1. Klasse Maskulina: mur < muri murs < muros 3. Klasse Maskulina: emperedor(s) < imperat\u00F3res emperedors < imperat\u00F3res Die Form emperedor(s) im Rektus Mask. Pl. verf\u00FCgt etymologisch \u00FCber ein -s (aus der lateinischen Endung -es), verliert dieses jedoch h\u00E4ufig in Analogie zu den Substantiven der 1. Klasse."@de . . . . . "\uC9C1\uACA9"@ko . "En linguistique, le terme de cas direct (casus rectus en latin) d\u00E9signe un cas grammatical ayant comme caract\u00E9ristique de comprendre la forme de citation des mots (ou lemme). Il fonctionne essentiellement en opposition avec la notion de cas oblique. Son application pr\u00E9cise varie selon les langues :"@fr . . . . . . . "Cas direct"@fr . . . "\u76F4\u63A5\u683C\u5728\u5370\u5EA6-\u96C5\u5229\u5B89\u8A9E\u548C\u4E2D\u662F\u7528\u65BC\u4E09\u500B\u8BBA\u5143\u7684\u683C\uFF1A\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u7684\u65BD\u4E8B\u8BBA\u5143\u3001\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u7684\u53D7\u4E8B\u8BBA\u5143\u548C\u4E0D\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u7684\u53D8\u5143\u3002 \u9019\u7A2E\u683C\u4E5F\u53EF\u4EE5\u53EB\u4E3B\u683C\uFF0C\u4F46\u4E00\u4E9B\u8A9E\u8A00\u5B78\u5BB6\u628A\u9019\u500B\u8853\u8A9E\u4FDD\u7559\u7D66\u652F\u914D\u5176\u4ED6\u8BED\u4E49\u89D2\u8272\u6216\u8BED\u4E49\u89D2\u8272\u7EC4\u5408\u7684\u683C\u3002"@zh . . . "Direct (cas)"@fr . "A direct case (abbreviated DIR) is a grammatical case used with all three core relations: both the agent and patient of transitive verbs and the argument of intransitive verbs, though not always at the same time. The direct case contrasts with other cases in the language, typically oblique or genitive. The direct case is often imprecisely called the \"nominative\" in South Asia and \"absolutive\" in the Philippines, but linguists typically reserve those terms for grammatical cases that have a narrower scope. (See nominative case and absolutive case.) A direct case is found in several Indo-Iranian languages, there it may contrast with an oblique case that marks some core relations, so the direct case does not cover all three roles in the same tense. For example, Dixon describes \"proto-Pamir\" as having, in the present tense, the direct case for S and A and the oblique case for O (a nominative\u2013accusative alignment), and, in the past tense, the direct for S and O and the oblique for A (an absolutive\u2013ergative alignment). Because of this split (see split ergativity), neither \"nominative\" nor \"absolutive\" is an adequate description of the direct case, just as neither \"accusative\" nor \"ergative\" is an adequate description of the oblique case. The Scottish Gaelic nominative case is also an example of a direct case, which evolved as the accusative became indistinguishable in both speech and writing from the nominative as a result of phonetic change. The situation in the Irish language is similar, though some pronouns retain a distinction (e.g. \"you\" (singular) - nominative t\u00FA, accusative th\u00FA) In languages of the Philippines, and in related languages with Austronesian alignment, the direct case is the case of the argument of an intransitive clause (S), and may be used for either argument of a transitive clause (agent or patient), depending on the voice of the verb. The other transitive argument will be in either the ergative or accusative case if different cases are used for those roles. In languages where a single case is used for the other argument, as in Tagalog, it is called the indirect case. This is analogous to the direct\u2013oblique distinction in proto-Pamir, but with the split conditioned by voice rather than by tense."@en . . . . . . . "A direct case (abbreviated DIR) is a grammatical case used with all three core relations: both the agent and patient of transitive verbs and the argument of intransitive verbs, though not always at the same time. The direct case contrasts with other cases in the language, typically oblique or genitive."@en . . .