. . "\u0424\u0440\u0438\u0437\u0438"@uk . . . . "\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0648\u0646"@ar . . . . . . . "Friesen"@de . . . . . . . . . . "Bangsa Frisia adalah sebuah suku Jermanik yang tinggal di daerah pesisir Belanda dan Jerman, terutama di provinsi Friesland dan Groningen, di Jerman, mereka tinggal di Frisia Timur dan . Daerah yang mereka huni dikenal dengan nama Frisia. Mereka dikenal sebagai bangsa yang jangkung, bertulang besar dan berambut berwarna terang dan dikenal karena sejarahnya yang kaya. \n* l \n* \n* s"@in . . "60000"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u5F17\u91CC\u65AF\u862D\u4EBA\uFF08\u5FB7\u8A9E\uFF1AFriesen\uFF1B\u8377\u862D\u8A9E\uFF1AFriezen\uFF1B\u82F1\u8BED\uFF1AFrisians\uFF09\uFF0C\u53C8\u79F0\u5F17\u91CC\u897F\u4EBA\u3001\u5F17\u91CC\u897F\u4E9A\u4EBA\uFF0C\u662F\u751F\u6D3B\u5728\u5317\u6D77\u5F17\u91CC\u897F\u4E9E\u7FA4\u5CF6\u53CA\u8377\u862D\u5F17\u91CC\u65AF\u862D\u7701\u7684\u4E3B\u8981\u65CF\u7FA4\uFF0C\u9664\u4E86\u524D\u57FA\u7763\u6559\u7684\u539F\u59CB\u4FE1\u4EF0\uFF0C\u5927\u591A\u6578\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA\u4FE1\u4EF0\u57FA\u7763\u6559\u3002\u8FB2\u7267\u696D\u4F5C\u70BA\u6700\u57FA\u672C\u7684\u793E\u6703\u7522\u696D\uFF0C\u916A\u8FB2\u696D\u7684\u5916\u92B7\u6536\u5165\u70BA\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA\u91CD\u8981\u7684\u7D93\u6FDF\u4F86\u6E90\u3002\u4E3B\u8981\u4F7F\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\u70BA\u5370\u6B50\u8A9E\u7CFB\u4E2D\u7684\u76CE\u683C\u9B6F-\u5F17\u91CC\u65AF\u8A9E\u7D44\u7684\u5F17\u91CC\u65AF\u8A9E\uFF0C\u5168\u7403\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA\u7D04\u6709865,000\u4EBA\u3002"@zh . . . . . . . . . . "Fr\u00EDsios"@pt . . "\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u4EBA\uFF08\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u3058\u3093\u3001\u30D5\u30EA\u30B8\u30A2\u8A9E: Friesen\u3001\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E: Friezen\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E: Friesen \u30D5\u30EA\u30FC\u30BC\u30F3\u3001\u82F1\u8A9E: Frisians \u30D5\u30EA\u30B8\u30A2\u30F3\uFF09\u306F\u3001\u897F\u65B9\u7CFB\u30B2\u30EB\u30DE\u30F3\u4EBA\u306E\u4E2D\u3067\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u3068\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u5317\u6D77\u6CBF\u5CB8\u306E\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u30E9\u30F3\u30C8\u306B\u5C45\u4F4F\u3057\u3066\u3044\u305F\u6C11\u65CF\u96C6\u56E3\u3092\u3055\u3059\u3002 \u4E00\u822C\u7684\u306B\u4F53\u683C\u304C\u304C\u3063\u3061\u308A\u3057\u3066\u80CC\u304C\u9AD8\u304F\u3001\u8584\u3044\u91D1\u9AEA\u304C\u7279\u5FB4\u306E\u6C11\u65CF\u3067\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30F3\u30B0\u30EB\u4EBA\u3001\u30B8\u30E5\u30FC\u30C8\u4EBA\u3068\u8FD1\u7E01\u3060\u3063\u305F\u3002 \u65E5\u672C\u306E\u897F\u6D0B\u53F2\u5B66\u3067\u306F\u30D5\u30EA\u30FC\u30BB\u30F3\u4EBA\u3001\u30D5\u30EA\u30B8\u30A2\u4EBA\u3068\u3082\u3002"@ja . "Frisons"@fr . . . . . . . . . . . . . "\u0424\u0440\u0438\u0301\u0437\u044B (\u0437.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Friezen, \u0441.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Fresken, \u0432.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Fr\u00E4isen) \u2014 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u043E\u0432 \u0438 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438. \u0418\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0433\u043E \u0443\u043F\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u043D\u0438\u044F \u0443\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043A\u043E\u0440\u043D\u044F\u043C\u0438 \u043A I \u0432\u0435\u043A\u0443 \u0434\u043E \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B. \u041E\u0431\u0449\u0430\u044F \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u2014 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 420 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. (400 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. \u0432 \u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445 \u0438 20 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438). \u041D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u2014 \u0444\u0440\u0438\u0437\u0441\u043A\u0438\u0439."@ru . . . . . . "Frisones"@es . . . . . . . . . . . . . . . "Die Friesen sind eine Bev\u00F6lkerungsgruppe, die an der Nordseek\u00FCste in den Niederlanden und Deutschland lebt. In beiden L\u00E4ndern sind die Friesen als nationale Minderheit anerkannt. In Deutschland wird dabei auf die Friesen der Terminus Volksgruppe angewandt, ohne dass dies den Status als nationale Minderheit ber\u00FChrt. Ein germanischer Volksstamm der Friesen (lateinisch: Frisii, griechisch: \u03BF\u1F31 \u03A6\u03C1\u03AF\u03C3\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9 oder \u03A6\u03C1\u03B5\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9) ist seit der Antike belegt."@de . . . "Frisis"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . "530000"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Frisians are a Germanic ethnic group native to the coastal regions of the Netherlands and northwestern Germany. They inhabit an area known as Frisia and are concentrated in the Dutch provinces of Friesland and Groningen and, in Germany, East Frisia and North Frisia (which was a part of Denmark until 1864). The Frisian languages are spoken by more than 500,000 people; West Frisian is officially recognised in the Netherlands (in Friesland), and North Frisian and Saterland Frisian are recognised as regional languages in Germany."@en . . . . . . . . . . . . . . . "Friezen(West)Fresen(North)Fr\u00E4isen(Sater)"@en . . . . "\u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0648\u0646 \u0647\u0645 \u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0642\u0628\u064A\u0644\u0629 \u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u062A\u0642\u0637\u0646 \u0633\u0627\u062D\u0644 \u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644 \u0641\u064A \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627. \u0648\u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0623\u0642\u0644\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u062C\u0645\u0627\u0639\u0629 \u0639\u0631\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0639\u062A\u0631\u0641 \u0628\u0647\u0627."@ar . . . . . . "La Frisoj estas \u011Dermana gento, kiu lo\u011Das apud la Norda Maro en Nederlando, Germanio kaj Danio. En Germanio kaj Nederlando ili estas agnoskitaj kiel nacia minoritato."@eo . . . . . . . . . . "Friser var historiskt inv\u00E5nare av kustomr\u00E5den vid Nordsj\u00F6n av varierande utstr\u00E4ckning mellan Schelde i s\u00F6der och Elbe i norr. Spr\u00E5ket frisiska \u00E4r belagt sedan medeltiden, fr\u00E4mst i juridiska texter. Friser betecknar i dag inv\u00E5nare i Friesland, Ostfriesland och Nordfriesland."@sv . . . "Los frisios o frisones son un grupo \u00E9tnico de Europa, habitantes de una comarca conocida como Frisia."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Friser"@sv . "Friezen (mannelijk enkelvoud: Fries, vrouwelijk enkelvoud: Friezin of Friese) zijn de inwoners van de Nederlandse provincie Friesland of daaruit afkomstig, die zichzelf in meer of mindere mate beschouwen als onderdeel van een grotere Friestalige gemeenschap. Dit artikel richt zich hoofdzakelijk op het ontstaan, de taal, de cultuur en identiteit van deze laatste groep, voor de andere mogelijke betekenissen van het woord Friezen, waaronder de Saterfriezen, Oost-Friezen en Noord-Friezen, zie Friezen (doorverwijspagina)."@nl . . . . . . "120000"^^ . . . "I Frisoni o Frisiani (in frisone occidentale: friezen, in frisone settentrionale: fresken) sono un gruppo etnico germanico nativo delle zone costiere dei Paesi Bassi e della Germania. Sono concentrati nelle province olandesi di Friesland e di Groningen e, in Germania, nella Frisia Orientale e Settentrionale, quest'ultima appartenuta completamente alla Danimarca fino al 1864. Storicamente, la regione occupata dai frisoni \u00E8 conosciuta come Frisia. La lingua frisone (in tutte le sue varianti) \u00E8 ancora parlata da quasi 500.000 persone; dialetti del frisone sono riconosciuti come lingue ufficiali sia nei Paesi Bassi che in Germania."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Frisians"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "I Frisoni o Frisiani (in frisone occidentale: friezen, in frisone settentrionale: fresken) sono un gruppo etnico germanico nativo delle zone costiere dei Paesi Bassi e della Germania. Sono concentrati nelle province olandesi di Friesland e di Groningen e, in Germania, nella Frisia Orientale e Settentrionale, quest'ultima appartenuta completamente alla Danimarca fino al 1864. Storicamente, la regione occupata dai frisoni \u00E8 conosciuta come Frisia. La lingua frisone (in tutte le sue varianti) \u00E8 ancora parlata da quasi 500.000 persone; dialetti del frisone sono riconosciuti come lingue ufficiali sia nei Paesi Bassi che in Germania."@it . . . . . . . . . . . . . . . "Frisians"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Other Germanic peoples"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Friezen (West) Fresen (North) Fr\u00E4isen (Sater)"@en . . . . . . . . . . . . . . "Friezen (mannelijk enkelvoud: Fries, vrouwelijk enkelvoud: Friezin of Friese) zijn de inwoners van de Nederlandse provincie Friesland of daaruit afkomstig, die zichzelf in meer of mindere mate beschouwen als onderdeel van een grotere Friestalige gemeenschap. Dit artikel richt zich hoofdzakelijk op het ontstaan, de taal, de cultuur en identiteit van deze laatste groep, voor de andere mogelijke betekenissen van het woord Friezen, waaronder de Saterfriezen, Oost-Friezen en Noord-Friezen, zie Friezen (doorverwijspagina)."@nl . . . . . . . . "Fryzowie \u2013 lud pochodzenia germa\u0144skiego zamieszkuj\u0105cy obszary dawnej Fryzji, pos\u0142uguj\u0105cy si\u0119 j\u0119zykiem fryzyjskim; obecnie tak\u017Ce niderlandzkim, dolnoniemieckim, niemieckim, a tak\u017Ce dialektem po\u015Brednim mi\u0119dzy dolnoniemieckim a fryzyjskim okre\u015Blanym jako groningski w prowincji Groningen, a jako w Niemczech."@pl . . . . "\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u4EBA"@ja . . . "\u0424\u0440\u0438\u0437\u0438 (\u0444\u0440\u0438\u0437. Friezen, \u043F\u0456\u0432\u043D.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Fresken, ) \u2014 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0435\u0442\u043D\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430, \u0442\u0443\u0431\u0456\u043B\u044C\u0446\u0456 \u043F\u0440\u0438\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0456\u0432 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0432 \u0456 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u043E-\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438. \u041D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u044E, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0443 \u044F\u043A \u0424\u0440\u0438\u0437\u0456\u044F, \u0456 \u0437\u043E\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0436\u0435\u043D\u0456 \u0443 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u044F\u0445 \u0424\u0440\u0438\u0441\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \u0442\u0430 \u0413\u0440\u043E\u043D\u0456\u043D\u0433\u0435\u043D, \u0430 \u0443 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0456 \u2014 \u0443 \u0421\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0424\u0440\u0438\u0437\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u041F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0424\u0440\u0438\u0437\u0456\u0457 (\u044F\u043A\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0414\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0434\u043E 1864 \u0440.). \u0424\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u043D\u0430\u0434 500 000 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439; \u0417\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445 (\u0424\u0440\u0438\u0441\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F), \u0430 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u043E\u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0430 \u0442\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0456 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u039F\u03B9 \u03A6\u03C1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BB\u03B1\u03CC\u03C2. \u03A4\u03BF\u03BD 1\u03BF \u03BC.\u03A7. \u03B1\u03B9\u03CE\u03BD\u03B1, \u03BC\u03B1\u03B8\u03B1\u03AF\u03BD\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03A1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BB\u03B9\u03B1 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03BC\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 . \u03A4\u03BF \u03C0\u03B9\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03B5\u03BE\u03B1\u03C0\u03BB\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u0396\u03B7\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2, \u0392\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u039D\u03BF\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03A0\u03C1\u03C9\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03A6\u03C1\u03B9\u03C3\u03AF\u03B1, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B1\u03BA\u03C4\u03CE\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u0392\u03CC\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2 \u0398\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2."@el . . . . . . . . "Frisiarrak (frisieraz: friezen) Erdialdeko Europan, batez ere Frisia eskualdean, bizi den germaniar herriaren kideak dira. Herbehereetako Frisia eta Groningen probintzietan eta Alemaniako Ekialdeko Frisian eta (1864ra arte Danimarkaren barnean zegoena) bizi dira. Frisierak 500.000 hiztun inguru ditu eta bere aldaerak hizkuntza ofizialak dira Herbehereetan zein Alemanian."@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fryzowie \u2013 lud pochodzenia germa\u0144skiego zamieszkuj\u0105cy obszary dawnej Fryzji, pos\u0142uguj\u0105cy si\u0119 j\u0119zykiem fryzyjskim; obecnie tak\u017Ce niderlandzkim, dolnoniemieckim, niemieckim, a tak\u017Ce dialektem po\u015Brednim mi\u0119dzy dolnoniemieckim a fryzyjskim okre\u015Blanym jako groningski w prowincji Groningen, a jako w Niemczech. Obecnie Fryzowie to autochtoniczna mniejszo\u015B\u0107 narodowa, zamieszkuj\u0105ca w trzech pa\u0144stwach: w Holandii, w prowincjach Groningen oraz Fryzja i na przylegaj\u0105cych do tej prowincji wyspach; w Niemczech, w krajach zwi\u0105zkowych Dolnej Saksonii i Szlezwiku-Holsztynie oraz w Danii w prowincji Jutlandia Po\u0142udniowa. Etnonim Fryzowie (w \u017Ar\u00F3d\u0142ach rzymskich \u2013 Frisii, Frisiavones, Frisiones) mo\u017Ce pochodzi\u0107 ze starogerma\u0144skiego \u201Eodwa\u017Cny\u201D, \u201Em\u0119\u017Cny\u201D lub od Frese, Fries \u2013 \u201Eskraj\u201D, \u201Ebrzeg\u201D (tj. dok\u0142adnie \u201Emieszka\u0144cy wybrze\u017Ca\u201D). W \u015Bredniowieczu znani byli jako wytrawni marynarze i kupcy. Wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie zajmuj\u0105 si\u0119 w du\u017Cej mierze produkcj\u0105 mleka, hodowl\u0105 koni, \u015Bwi\u0144, owiec, mieszka\u0144cy wybrze\u017Ca i wysp trudni\u0105 si\u0119 te\u017C rybo\u0142\u00F3wstwem. Od XVI wieku s\u0105 ewangelikami reformowanymi. W latach 20. XIX wieku powsta\u0142 Fryzyjski Ruch Narodowy. Walczy\u0142 on o odrodzenie j\u0119zyka ojczystego i kultury narodowej, ale dopiero w 1990 roku j\u0119zyk fryzyjski we Fryzji otrzyma\u0142 status \u201Eoficjalnego j\u0119zyka regionalnego\u201D. Od 1937 roku zosta\u0142 on wprowadzony do szk\u00F3\u0142, z kt\u00F3rych ok. \u00BC jest dwuj\u0119zyczna. Od 1956 fryzyjski u\u017Cywany jest w s\u0105downictwie, a na pocz\u0105tku lat 50. XX wieku utworzono katedr\u0119 j\u0119zyka fryzyjskiego na uniwersytecie w Groningen. Teraz u\u017Cywany jest w urz\u0119dach, szko\u0142ach, uczelniach wy\u017Cszych, w trakcie rozpraw s\u0105dowych, w ko\u015Bcio\u0142ach, miejscowym radiu i telewizji, a tak\u017Ce na posiedzeniu sejmiku prowincjonalnego. Fryzowie w Niemczech r\u00F3wnie\u017C staraj\u0105 si\u0119 o zachowanie swojej kultury i j\u0119zyka ojczystego, w obliczu nasilaj\u0105cego si\u0119 procesu ujednolicania z kultur\u0105 niemieck\u0105. W\u015Br\u00F3d Fryz\u00F3w dzia\u0142aj\u0105 dwie partie polityczne: Fryzyjska Partia Narodowa i Fryzyjska Partia Narodowa Ljouwert (Leeuwarden), a od 1954 roku dzia\u0142a w Holandii og\u00F3lnonarodowa Rada Fryzyjska. Fryzowie w Holandii maj\u0105 autonomi\u0119 kulturaln\u0105 i j\u0119zykow\u0105, a to\u017Csamo\u015B\u0107 i kultura fryzyjska prze\u017Cywaj\u0105 aktualnie odrodzenie."@pl . . . . . . . "\uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC778(Frisians)\uC740 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC, \uB3C5\uC77C, \uB610 \uB374\uB9C8\uD06C\uC758 \uB0A8\uBD80 \uB05D\uC790\uB77D\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD558\uB294 \uAC8C\uB974\uB9CC\uACC4 \uBBFC\uC871\uC774\uB2E4. \uC774\uB4E4\uC740 \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uB77C\uB294 \uC9C0\uC5ED\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD558\uBA70 \uD2B9\uD788 \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC640 \uD750\uB85C\uB2DD\uC5B8\uC8FC\uC758 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC \uC8FC\uC5D0 \uC9D1\uC911\uB418\uC5B4 \uC788\uACE0, \uB3C5\uC77C\uC758 \uACBD\uC6B0 \uC640 (1864\uB144\uAE4C\uC9C0 \uB374\uB9C8\uD06C \uC601\uD1A0\uC758 \uC77C\uBD80\uC600\uC74C)\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD55C\uB2E4. \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC5B4\uC758 \uD654\uC790\uB294 500,000\uBA85 \uC774\uC0C1\uC774\uBA70, 3\uAC1C\uC758 \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC5B4\uC871\uC740 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC640 \uB3C5\uC77C\uC5D0\uC11C \uC9C0\uC5ED \uC5B8\uC5B4\uB85C\uC11C \uACF5\uC2DD \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC778\uC815\uB41C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Les Frisons sont un peuple germanique appartenant sur le plan ethnolinguistique au rameau westique. Chez les Anglo-Saxons et les N\u00E9erlandais entre autres, on distingue les Frisons de l'Antiquit\u00E9 (Frisii) de ceux des p\u00E9riodes ult\u00E9rieures qui portent un autre nom (Friezen, Frisians). Au VIIIe si\u00E8cle, les Anglo-Saxons de l'\u00EEle de Bretagne conservaient le souvenir de cette origine commune : elle fut, selon B\u00E8de le V\u00E9n\u00E9rable, le facteur qui d\u00E9clencha l'envoi de missions chr\u00E9tiennes anglaises sur le continent germanique du VIIe jusqu'au IXe si\u00E8cle."@fr . . "\u0424\u0440\u0438\u0437\u044B"@ru . "Els frisis eren un dels pobles germ\u00E0nics que vivien vora del riu Rin, entre els Pa\u00EFsos Baixos i Dinamarca. El seu nom habitual \u00E9s frisons, per\u00F2 els romans els van anomenar frisis (llat\u00ED frisii). Foren una branca dels . Vivien a la regi\u00F3 del Llac Flevo i altres llacs entre el Rin i l'Ems i tenien al sud als br\u00FActers i a l'est als caucis, amb qu\u00E8 aviat van fusionar-se. T\u00E0cit esmenta als frisis majors i frisis menors els primers al nord dels actuals Pa\u00EFsos Baixos i els segons entre els rius Flevus i Amisa a la regi\u00F3 encara anomenada Fr\u00EDsia. Aquests segons s\u00F3n identificats per alguns com els frisiabons de Plini el Vell per\u00F2 no hi ha cap seguretat."@ca . . . . . . . "Friezen"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "Bangsa Frisia"@in . . "Protestant majority"@en . . . . "\u03A6\u03C1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9"@el . . . . . . . . . "Los frisios o frisones son un grupo \u00E9tnico de Europa, habitantes de una comarca conocida como Frisia."@es . . . . . "Fryzowie"@pl . . . . . . . . . . . "Os fr\u00EDsios ou fris\u00F5es (em latim: frisii) s\u00E3o um povo da regi\u00E3o costeira da Fr\u00EDsia, no sudeste do mar do Norte, ao longo do mar Fr\u00EDsio que \u00E9 situado entre as ilhas Fr\u00EDsias e as costas neerlandesas, alem\u00E3s e dinamarquesas. Os governos dos Pa\u00EDses Baixos e da Alemanha assinaram, ratificaram e implementaram a Conven\u00E7\u00E3o-Quadro para a Protec\u00E7\u00E3o das Minorias Nacionais do Conselho da Europa e reconheceram os fr\u00EDsios como uma minoria nacional dos dois pa\u00EDses."@pt . . . . . . . "Frisoni"@it . . . . . . . . . . . . . . . "Les Frisons sont un peuple germanique appartenant sur le plan ethnolinguistique au rameau westique. Chez les Anglo-Saxons et les N\u00E9erlandais entre autres, on distingue les Frisons de l'Antiquit\u00E9 (Frisii) de ceux des p\u00E9riodes ult\u00E9rieures qui portent un autre nom (Friezen, Frisians). Au VIIIe si\u00E8cle, les Anglo-Saxons de l'\u00EEle de Bretagne conservaient le souvenir de cette origine commune : elle fut, selon B\u00E8de le V\u00E9n\u00E9rable, le facteur qui d\u00E9clencha l'envoi de missions chr\u00E9tiennes anglaises sur le continent germanique du VIIe jusqu'au IXe si\u00E8cle."@fr . . "Frisoj"@eo . . . . . . . . . . . . "Os fr\u00EDsios ou fris\u00F5es (em latim: frisii) s\u00E3o um povo da regi\u00E3o costeira da Fr\u00EDsia, no sudeste do mar do Norte, ao longo do mar Fr\u00EDsio que \u00E9 situado entre as ilhas Fr\u00EDsias e as costas neerlandesas, alem\u00E3s e dinamarquesas. Os governos dos Pa\u00EDses Baixos e da Alemanha assinaram, ratificaram e implementaram a Conven\u00E7\u00E3o-Quadro para a Protec\u00E7\u00E3o das Minorias Nacionais do Conselho da Europa e reconheceram os fr\u00EDsios como uma minoria nacional dos dois pa\u00EDses. Os Pa\u00EDses Baixos e a Alemanha n\u00E3o t\u00EAm registros \u00E9tnicos oficiais. Em geral, uma pessoa se identifica como fr\u00EDsio quando possui liga\u00E7\u00F5es afetivas com a Fr\u00EDsia e as l\u00EDnguas fr\u00EDsias: fr\u00EDsio ocidental (em fr\u00EDsio ocidental: Westerlauwersk Frysk), fr\u00EDsio norte ou setentrional (em fr\u00EDsio norte: Nordfriisk) e (uma variedade de) fr\u00EDsio oriental (em fr\u00EDsio oriental: Aast-Fr\u00E4isk) que s\u00E3o faladas at\u00E9 hoje. Podemos dividir a Fr\u00EDsia em quatro regi\u00F5es modernas onde as l\u00EDnguas s\u00E3o oficiais e faladas: a prov\u00EDncia neerlandesa Fr\u00EDsia, o arquip\u00E9lago alem\u00E3o Heligol\u00E2ndia e as regi\u00F5es alem\u00E3s Fr\u00EDsia do Norte e Fr\u00EDsia Oriental. Os dois pa\u00EDses tamb\u00E9m assinaram, ratificaram e implementaram a Carta Europeia das L\u00EDnguas Regionais ou Minorit\u00E1rias do Conselho da Europa. Os Pa\u00EDses Baixos inclu\u00EDram fr\u00EDsio ocidental para proteger e desenvolver essa l\u00EDngua na prov\u00EDncia Fr\u00EDsia; a Alemanha incluiu pelas mesmas raz\u00F5es o fr\u00EDsio norte nas regi\u00F5es fr\u00EDsias da Esl\u00E9svico-Hols\u00E1cia e o fr\u00EDsio oriental nas regi\u00F5es fr\u00EDsias da Baixa Sax\u00F4nia. No estado federal Baixo Sax\u00F4nia, s\u00F3 a \u00FAltima variedade de fr\u00EDsio oriental (que \u00E9 Seeltersk) \u00E9 falada at\u00E9 hoje, no munic\u00EDpio de Saterland."@pt . "\u5F17\u91CC\u65AF\u862D\u4EBA\uFF08\u5FB7\u8A9E\uFF1AFriesen\uFF1B\u8377\u862D\u8A9E\uFF1AFriezen\uFF1B\u82F1\u8BED\uFF1AFrisians\uFF09\uFF0C\u53C8\u79F0\u5F17\u91CC\u897F\u4EBA\u3001\u5F17\u91CC\u897F\u4E9A\u4EBA\uFF0C\u662F\u751F\u6D3B\u5728\u5317\u6D77\u5F17\u91CC\u897F\u4E9E\u7FA4\u5CF6\u53CA\u8377\u862D\u5F17\u91CC\u65AF\u862D\u7701\u7684\u4E3B\u8981\u65CF\u7FA4\uFF0C\u9664\u4E86\u524D\u57FA\u7763\u6559\u7684\u539F\u59CB\u4FE1\u4EF0\uFF0C\u5927\u591A\u6578\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA\u4FE1\u4EF0\u57FA\u7763\u6559\u3002\u8FB2\u7267\u696D\u4F5C\u70BA\u6700\u57FA\u672C\u7684\u793E\u6703\u7522\u696D\uFF0C\u916A\u8FB2\u696D\u7684\u5916\u92B7\u6536\u5165\u70BA\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA\u91CD\u8981\u7684\u7D93\u6FDF\u4F86\u6E90\u3002\u4E3B\u8981\u4F7F\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\u70BA\u5370\u6B50\u8A9E\u7CFB\u4E2D\u7684\u76CE\u683C\u9B6F-\u5F17\u91CC\u65AF\u8A9E\u7D44\u7684\u5F17\u91CC\u65AF\u8A9E\uFF0C\u5168\u7403\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA\u7D04\u6709865,000\u4EBA\u3002"@zh . "Frisiar"@eu . "Fr\u00EDsov\u00E9 jsou germ\u00E1nsk\u00FD n\u00E1rod \u017Eij\u00EDc\u00ED v dne\u0161n\u00EDm Nizozemsku a N\u011Bmecku. Vzhledem k postupn\u00E9 diverzifikaci dnes mluv\u00ED jedn\u00EDm ze t\u0159\u00ED dochoval\u00FDch fr\u00EDsk\u00FDch jazyk\u016F. Jednotn\u00E1 fr\u00ED\u0161tina vymizela. Fr\u00EDsov\u00E9 byli ve st\u0159edov\u011Bku v\u00FDznamn\u00FDmi obchodn\u00EDky a rejda\u0159i. Jejich st\u00E1t se nejd\u0159\u00EDv dostal pod kontrolu Franck\u00E9 \u0159\u00ED\u0161e, pozd\u011Bji Holandska. Pozd\u011Bji Fr\u00EDsko ztratilo trvale samostatnost, \u00FA\u0159edn\u00EDm jazykem se staly ostatn\u00ED jazyky, fr\u00EDsk\u00E9 jazyky existovaly po n\u011Bkolik stalet\u00ED prakticky pouze v mluven\u00E9 podob\u011B. V posledn\u00EDch desetilet\u00EDch za\u010Daly b\u00FDt ve v\u0161ech zem\u00EDch systematicky vyu\u010Dov\u00E1ny, vyd\u00E1vaj\u00ED se v nich tiskoviny, rozv\u00EDj\u00ED se literatura (nap\u0159\u00EDklad nizozemsk\u00FD spisovatel Theun de Vries napsal n\u011Bkter\u00E1 sv\u00E1 d\u00EDla ve z\u00E1padofr\u00ED\u0161tin\u011B)."@cs . . . . . "350000"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC778(Frisians)\uC740 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC, \uB3C5\uC77C, \uB610 \uB374\uB9C8\uD06C\uC758 \uB0A8\uBD80 \uB05D\uC790\uB77D\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD558\uB294 \uAC8C\uB974\uB9CC\uACC4 \uBBFC\uC871\uC774\uB2E4. \uC774\uB4E4\uC740 \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uB77C\uB294 \uC9C0\uC5ED\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD558\uBA70 \uD2B9\uD788 \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC640 \uD750\uB85C\uB2DD\uC5B8\uC8FC\uC758 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC \uC8FC\uC5D0 \uC9D1\uC911\uB418\uC5B4 \uC788\uACE0, \uB3C5\uC77C\uC758 \uACBD\uC6B0 \uC640 (1864\uB144\uAE4C\uC9C0 \uB374\uB9C8\uD06C \uC601\uD1A0\uC758 \uC77C\uBD80\uC600\uC74C)\uC5D0 \uAC70\uC8FC\uD55C\uB2E4. \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC5B4\uC758 \uD654\uC790\uB294 500,000\uBA85 \uC774\uC0C1\uC774\uBA70, 3\uAC1C\uC758 \uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC5B4\uC871\uC740 \uB124\uB35C\uB780\uB4DC\uC640 \uB3C5\uC77C\uC5D0\uC11C \uC9C0\uC5ED \uC5B8\uC5B4\uB85C\uC11C \uACF5\uC2DD \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC778\uC815\uB41C\uB2E4."@ko . . "Fr\u00EDsov\u00E9 jsou germ\u00E1nsk\u00FD n\u00E1rod \u017Eij\u00EDc\u00ED v dne\u0161n\u00EDm Nizozemsku a N\u011Bmecku. Vzhledem k postupn\u00E9 diverzifikaci dnes mluv\u00ED jedn\u00EDm ze t\u0159\u00ED dochoval\u00FDch fr\u00EDsk\u00FDch jazyk\u016F. Jednotn\u00E1 fr\u00ED\u0161tina vymizela. Fr\u00EDsov\u00E9 byli ve st\u0159edov\u011Bku v\u00FDznamn\u00FDmi obchodn\u00EDky a rejda\u0159i. Jejich st\u00E1t se nejd\u0159\u00EDv dostal pod kontrolu Franck\u00E9 \u0159\u00ED\u0161e, pozd\u011Bji Holandska. Pozd\u011Bji Fr\u00EDsko ztratilo trvale samostatnost, \u00FA\u0159edn\u00EDm jazykem se staly ostatn\u00ED jazyky, fr\u00EDsk\u00E9 jazyky existovaly po n\u011Bkolik stalet\u00ED prakticky pouze v mluven\u00E9 podob\u011B. V posledn\u00EDch desetilet\u00EDch za\u010Daly b\u00FDt ve v\u0161ech zem\u00EDch systematicky vyu\u010Dov\u00E1ny, vyd\u00E1vaj\u00ED se v nich tiskoviny, rozv\u00EDj\u00ED se literatura (nap\u0159\u00EDklad nizozemsk\u00FD spisovatel Theun de Vries napsal n\u011Bkter\u00E1 sv\u00E1 d\u00EDla ve z\u00E1padofr\u00ED\u0161tin\u011B). Star\u00E1 fr\u00ED\u0161tina m\u011Bla velmi bl\u00EDzko ke star\u00E9 angli\u010Dtin\u011B a i dne\u0161n\u00ED fr\u00EDsk\u00E9 jazyky jsou pova\u017Eov\u00E1ny za jazyky angli\u010Dtin\u011B nejbli\u017E\u0161\u00ED. Nap\u0159. anglick\u00E9mu green cheese (nezral\u00FD s\u00FDr) odpov\u00EDd\u00E1 z\u00E1padofr\u00EDsk\u00E9 griene tsiis, zat\u00EDmco nizozemsky se tot\u00E9\u017E \u0159ekne groene kaas. Vzhledem k dlouholet\u00E9 nadvl\u00E1d\u011B ostatn\u00EDch n\u00E1rod\u016F v\u0161ak jejich jazyky zanechaly na fr\u00EDsk\u00FDch jazyc\u00EDch p\u0159ece jen z\u0159eteln\u00E9 stopy. Nejstar\u0161\u00ED dochovan\u00E9 p\u00EDsemn\u00E9 pam\u00E1tky jsou ze 13. a\u017E 16. stolet\u00ED."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0424\u0440\u0438\u0437\u0438 (\u0444\u0440\u0438\u0437. Friezen, \u043F\u0456\u0432\u043D.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Fresken, ) \u2014 \u0433\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0435\u0442\u043D\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430, \u0442\u0443\u0431\u0456\u043B\u044C\u0446\u0456 \u043F\u0440\u0438\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0456\u0432 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0432 \u0456 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u043E-\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438. \u041D\u0430\u0441\u0435\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u044E, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0443 \u044F\u043A \u0424\u0440\u0438\u0437\u0456\u044F, \u0456 \u0437\u043E\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0436\u0435\u043D\u0456 \u0443 \u043D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u044F\u0445 \u0424\u0440\u0438\u0441\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \u0442\u0430 \u0413\u0440\u043E\u043D\u0456\u043D\u0433\u0435\u043D, \u0430 \u0443 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0456 \u2014 \u0443 \u0421\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0424\u0440\u0438\u0437\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u041F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0424\u0440\u0438\u0437\u0456\u0457 (\u044F\u043A\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u0414\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0434\u043E 1864 \u0440.). \u0424\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u043D\u0430\u0434 500 000 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439; \u0417\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u041D\u0456\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445 (\u0424\u0440\u0438\u0441\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F), \u0430 \u043F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u043E\u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0430 \u0442\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0444\u0440\u0438\u0437\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0456 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0438."@uk . . . . . . . . . . "Interfrisian flags by the Groep fan Auwerk and the Interfrisian Council. Since there is no official All-Frisian flag, these are the flag of the Groep fan Auwerk, claimed to be the Interfrisian flag and the flag of the Interfrisian Council."@en . . "Fr\u00EDsov\u00E9"@cs . . . "Frisiarrak (frisieraz: friezen) Erdialdeko Europan, batez ere Frisia eskualdean, bizi den germaniar herriaren kideak dira. Herbehereetako Frisia eta Groningen probintzietan eta Alemaniako Ekialdeko Frisian eta (1864ra arte Danimarkaren barnean zegoena) bizi dira. Frisierak 500.000 hiztun inguru ditu eta bere aldaerak hizkuntza ofizialak dira Herbehereetan zein Alemanian."@eu . . . . . . . . ""@en . . . . . "\u039F\u03B9 \u03A6\u03C1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03BB\u03B1\u03CC\u03C2. \u03A4\u03BF\u03BD 1\u03BF \u03BC.\u03A7. \u03B1\u03B9\u03CE\u03BD\u03B1, \u03BC\u03B1\u03B8\u03B1\u03AF\u03BD\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03A1\u03C9\u03BC\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BB\u03B9\u03B1 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03BC\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 . \u03A4\u03BF \u03C0\u03B9\u03B8\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03B5\u03BE\u03B1\u03C0\u03BB\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BF\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BD\u03BF\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u0396\u03B7\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2, \u0392\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u039D\u03BF\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03A0\u03C1\u03C9\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03A6\u03C1\u03B9\u03C3\u03AF\u03B1, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B1\u03BA\u03C4\u03CE\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u0392\u03CC\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2 \u0398\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2."@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Frisians"@en . . "Danish"@en . . . . . . . . . . . . . . . "26646"^^ . . "4590"^^ . . . . . "11797"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1124513802"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "\uD504\uB9AC\uC2AC\uB780\uD2B8\uC778"@ko . . . . . . . . . "Roman Catholic minority"@en . . . . . . "\u5F17\u91CC\u65AF\u5170\u4EBA"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0648\u0646 \u0647\u0645 \u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0642\u0628\u064A\u0644\u0629 \u062C\u0631\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629 \u062A\u0642\u0637\u0646 \u0633\u0627\u062D\u0644 \u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644 \u0641\u064A \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627. \u0648\u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0632\u064A\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0623\u0642\u0644\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u062C\u0645\u0627\u0639\u0629 \u0639\u0631\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0639\u062A\u0631\u0641 \u0628\u0647\u0627."@ar . . . . . . . . . . . . . "The Frisians are a Germanic ethnic group native to the coastal regions of the Netherlands and northwestern Germany. They inhabit an area known as Frisia and are concentrated in the Dutch provinces of Friesland and Groningen and, in Germany, East Frisia and North Frisia (which was a part of Denmark until 1864). The Frisian languages are spoken by more than 500,000 people; West Frisian is officially recognised in the Netherlands (in Friesland), and North Frisian and Saterland Frisian are recognised as regional languages in Germany."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Friser var historiskt inv\u00E5nare av kustomr\u00E5den vid Nordsj\u00F6n av varierande utstr\u00E4ckning mellan Schelde i s\u00F6der och Elbe i norr. Spr\u00E5ket frisiska \u00E4r belagt sedan medeltiden, fr\u00E4mst i juridiska texter. Friser betecknar i dag inv\u00E5nare i Friesland, Ostfriesland och Nordfriesland."@sv . . . . . . . . . . . . . . "La Frisoj estas \u011Dermana gento, kiu lo\u011Das apud la Norda Maro en Nederlando, Germanio kaj Danio. En Germanio kaj Nederlando ili estas agnoskitaj kiel nacia minoritato."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u4EBA\uFF08\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u3058\u3093\u3001\u30D5\u30EA\u30B8\u30A2\u8A9E: Friesen\u3001\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u8A9E: Friezen\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E: Friesen \u30D5\u30EA\u30FC\u30BC\u30F3\u3001\u82F1\u8A9E: Frisians \u30D5\u30EA\u30B8\u30A2\u30F3\uFF09\u306F\u3001\u897F\u65B9\u7CFB\u30B2\u30EB\u30DE\u30F3\u4EBA\u306E\u4E2D\u3067\u30AA\u30E9\u30F3\u30C0\u3068\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u5317\u6D77\u6CBF\u5CB8\u306E\u30D5\u30EA\u30FC\u30B9\u30E9\u30F3\u30C8\u306B\u5C45\u4F4F\u3057\u3066\u3044\u305F\u6C11\u65CF\u96C6\u56E3\u3092\u3055\u3059\u3002 \u4E00\u822C\u7684\u306B\u4F53\u683C\u304C\u304C\u3063\u3061\u308A\u3057\u3066\u80CC\u304C\u9AD8\u304F\u3001\u8584\u3044\u91D1\u9AEA\u304C\u7279\u5FB4\u306E\u6C11\u65CF\u3067\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30F3\u30B0\u30EB\u4EBA\u3001\u30B8\u30E5\u30FC\u30C8\u4EBA\u3068\u8FD1\u7E01\u3060\u3063\u305F\u3002 \u65E5\u672C\u306E\u897F\u6D0B\u53F2\u5B66\u3067\u306F\u30D5\u30EA\u30FC\u30BB\u30F3\u4EBA\u3001\u30D5\u30EA\u30B8\u30A2\u4EBA\u3068\u3082\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . "Die Friesen sind eine Bev\u00F6lkerungsgruppe, die an der Nordseek\u00FCste in den Niederlanden und Deutschland lebt. In beiden L\u00E4ndern sind die Friesen als nationale Minderheit anerkannt. In Deutschland wird dabei auf die Friesen der Terminus Volksgruppe angewandt, ohne dass dies den Status als nationale Minderheit ber\u00FChrt. Ein germanischer Volksstamm der Friesen (lateinisch: Frisii, griechisch: \u03BF\u1F31 \u03A6\u03C1\u03AF\u03C3\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9 oder \u03A6\u03C1\u03B5\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9) ist seit der Antike belegt. F\u00FCr den heutigen internationalen Zusammenhang sind sprachliche Gemeinsamkeiten und das Wissen um eine friesische Geschichte von Bedeutung. W\u00E4hrend in der niederl\u00E4ndischen Provinz Friesland neben Niederl\u00E4ndisch das Westfriesische anerkannte Amtssprache ist, ist der Status der friesischen Sprachen in Deutschland schw\u00E4cher."@de . . . . "Els frisis eren un dels pobles germ\u00E0nics que vivien vora del riu Rin, entre els Pa\u00EFsos Baixos i Dinamarca. El seu nom habitual \u00E9s frisons, per\u00F2 els romans els van anomenar frisis (llat\u00ED frisii). Foren una branca dels . Vivien a la regi\u00F3 del Llac Flevo i altres llacs entre el Rin i l'Ems i tenien al sud als br\u00FActers i a l'est als caucis, amb qu\u00E8 aviat van fusionar-se. T\u00E0cit esmenta als frisis majors i frisis menors els primers al nord dels actuals Pa\u00EFsos Baixos i els segons entre els rius Flevus i Amisa a la regi\u00F3 encara anomenada Fr\u00EDsia. Aquests segons s\u00F3n identificats per alguns com els frisiabons de Plini el Vell per\u00F2 no hi ha cap seguretat. Els frisis es van unir als romans despr\u00E9s de la campanya de Drus per\u00F2 l'any 28, irritats per l'opressi\u00F3 del governador Olennius es van revoltar i van obtindre vict\u00F2ries com la i Cruptoricis Villa i van expulsar a les guarnicions romanes. Corbul\u00F3 va intentar sotmetre'ls l'any 47 per\u00F2 va fracassar i fou cridat a Roma. En temps de Ner\u00F3 van envair les terres romanes del Rin per\u00F2 foren rebutjats i els seus reis Verritus i Malorix van anar a Roma a negociar i foren honorats amb la ciutadania romana. Al segle iv es van aliar als saxons als que romanien aliats el segle v, i amb ells van passar a les illes Brit\u00E0niques i van participar en la seva conquesta. El gruix d'ells va romandre de manera pac\u00EDfica a B\u00E8lgica i Pa\u00EFsos Baixos, on encara es parla el fris\u00F3 o frisi, el seu idioma nadiu. Molts dels frisis originals haurien emigrat cap a Anglaterra durant les invasions b\u00E0rbares dels segles IV a VI. Els frisis de l'\u00E8poca romana que van romandre formen el substrat d'un grup \u00E8tnic nou que va prendre el mateix nom, i que va sortir del mestissatge dels Frisi amb els , els Angles i els Saxons des del segle iv, i \u00E9s aleshores que la llengua frisona va crear-se. Els frisons han conservat fins avui dia la seva identitat especialment en parts dels Pa\u00EFsos Baixos, on el fris\u00F3 \u00E9s co-oficial a la prov\u00EDncia de Fr\u00EDsia. Frisons s\u00F3n tamb\u00E9 els habitants de l'illa d'Helgoland on es parla el fris\u00F3 septentrional que tamb\u00E9 es parla a la costa del Slesvig i a les illes frisones; tamb\u00E9 romanen alguns nuclis a Alemanya, al territori conegut per Oldenburg (on es parla el fris\u00F3 oriental). Els frisons neerlandesos disposen de bandera identit\u00E0ria, i els d'Alemanya disposen d'una bandera regional (separada de la bandera d'Helgoland, tot i que l'illa tamb\u00E9 l'assumeix). Els frisons de Dinamarca no utilitzen bandera identit\u00E0ria o regional. No existeix un s\u00EDmbol unificat per a tots el frisons repartits entre tres estats."@ca . . . . . . "Bangsa Frisia adalah sebuah suku Jermanik yang tinggal di daerah pesisir Belanda dan Jerman, terutama di provinsi Friesland dan Groningen, di Jerman, mereka tinggal di Frisia Timur dan . Daerah yang mereka huni dikenal dengan nama Frisia. Mereka dikenal sebagai bangsa yang jangkung, bertulang besar dan berambut berwarna terang dan dikenal karena sejarahnya yang kaya. \n* l \n* \n* s"@in . . . . . . . . . "\u0424\u0440\u0438\u0301\u0437\u044B (\u0437.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Friezen, \u0441.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Fresken, \u0432.-\u0444\u0440\u0438\u0437. Fr\u00E4isen) \u2014 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0430 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u043E\u0432 \u0438 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438. \u0418\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u044F \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u0433\u043E \u0443\u043F\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u043D\u0438\u044F \u0443\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043A\u043E\u0440\u043D\u044F\u043C\u0438 \u043A I \u0432\u0435\u043A\u0443 \u0434\u043E \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B. \u041E\u0431\u0449\u0430\u044F \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u2014 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 420 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. (400 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. \u0432 \u041D\u0438\u0434\u0435\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0430\u0445 \u0438 20 \u0442\u044B\u0441. \u0447\u0435\u043B. \u0432 \u0413\u0435\u0440\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438). \u041D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u2014 \u0444\u0440\u0438\u0437\u0441\u043A\u0438\u0439."@ru . .