. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Grande Baie australienne"@fr . . . . "Location in Australia"@en . . . . "Velk\u00FD australsk\u00FD z\u00E1liv je z\u00E1livem v Indick\u00E9m oce\u00E1nu, kter\u00FD se rozkl\u00E1d\u00E1 v z\u00E1hybu australsk\u00E9ho kontinentu. M\u00E1 rozlohu 494 000 km\u00B2 a \u0161\u00ED\u0159ku 1 150 km. Hloubky se pohybuj\u00ED kolem 100 m. Na jihu soused\u00ED s Indick\u00FDm oce\u00E1nem, na severu s \u00FAtesy Nullarborsk\u00E9 planiny. Z\u00E1liv je na z\u00E1pad\u011B ohrani\u010Den mysem a na v\u00FDchod\u011B mysem . Pevnina z\u00E1liv obklopuj\u00EDc\u00ED sest\u00E1v\u00E1 p\u0159ev\u00E1\u017En\u011B z pou\u0161t\u00ED a polopou\u0161t\u00ED, proto do n\u011Bj ne\u00FAst\u00ED \u017E\u00E1dn\u00FD v\u00FDznamn\u011Bj\u0161\u00ED vodn\u00ED tok. Pob\u0159e\u017E\u00ED je jen velmi \u0159\u00EDdce os\u00EDdleno, tak\u017Ee tu nejsou ani \u017E\u00E1dn\u00E9 v\u011Bt\u0161\u00ED p\u0159\u00EDstavy."@cs . "\uADF8\uB808\uC774\uD2B8\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uB9CC(\uC601\uC5B4: Great Australian Bight \uADF8\uB808\uC774\uD2B8 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uBC14\uC774\uD2B8[*]) \uB610\uB294 \uB300\uD638\uC8FC\uB9CC(\u5927\u6FE0\u6D32\u7063)\uC740 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uB300\uB959 \uB0A8\uCABD\uC5D0 \uC778\uC811\uD55C \uB113\uC740 \uB9CC\uC774\uB2E4. \uAD6D\uC81C \uC218\uB85C \uAE30\uAD6C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC778\uB3C4\uC591\uC758 \uD574\uC5ED\uC73C\uB85C \uBD84\uB958\uD558\uACE0 \uC788\uC73C\uB098, \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uC815\uBD80\uB294 \uADF8\uB808\uC774\uD2B8\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uB9CC\uC744 \uB0A8\uADF9\uD574\uC758 \uC77C\uBD80\uB85C \uCDE8\uAE09\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . "Wielka Zatoka Australijska (ang. Great Australian Bight) \u2013 szeroko otwarta zatoka Oceanu Indyjskiego u po\u0142udniowych wybrze\u017Cy Australii pomi\u0119dzy w Australii Zachodniej a w Australii Po\u0142udniowej. Odleg\u0142o\u015B\u0107 mi\u0119dzy nimi to ok. 1160 km. Przeci\u0119tna szeroko\u015B\u0107 zatoki wynosi ok. 350 km. Odkryta przez holenderskiego kapitana Thyssena w 1627, kt\u00F3ry przep\u0142yn\u0105\u0142 wzd\u0142u\u017C jej zachodnich brzeg\u00F3w. Pierwszy dok\u0142adn\u0105 map\u0119 wybrze\u017Ca sporz\u0105dzi\u0142 angielski kapitan Matthew Flinders w 1802, podczas rejsu dooko\u0142a kontynentu australijskiego. Jeszcze p\u00F3\u017Aniej od strony l\u0105du bada\u0142 zatok\u0119 Edward John Eyre."@pl . . . . . . "1108188202"^^ . . . . . . . . . . "Great Australian Bight Limits.svg"@en . . . . . . . "-33.0"^^ . . "Velk\u00FD australsk\u00FD z\u00E1liv"@cs . . . . "Gran Bah\u00EDa Australiana"@es . . . . . . . . . "Great Australian Bight"@en . . . . . . . . . . . . "POINT(130 -33)"^^ . . "250"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u5927\u6FB3\u6D32\u7063"@zh . . . . . . . . . . . . . . "La Grande Baia Australiana (in inglese Great Australian Bight) \u00E8 un vasto golfo, o baia aperta, sita al largo delle parti centrale ed occidentale della linea costiera meridionale della terraferma australiana. Bagna gli stati dell'Australia occidentale, dell'Australia meridionale e, in misura molto limitata, quello di Victoria."@it . . . "\u30B0\u30EC\u30FC\u30C8\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u6E7E(Great Australian Bight)\u306F\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5927\u9678\u306E\u5357\u306B\u3042\u308B\u5927\u304D\u306A\u6E7E\u3002\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u6C34\u8DEF\u30B5\u30FC\u30D3\u30B9\u306E\u5B9A\u7FA9\u3067\u306F\u897F\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5DDE\u306E\u30DA\u30FC\u30BA\u30EA\u30FC\u5CAC\u304B\u3089\u5357\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5DDE\u30AB\u30FC\u30CE\u30C3\u30C8\u5CAC\u307E\u3067\u306E1160km\u3092\u6307\u3059\u3002"@ja . . . . . . . . . . "Gro\u00DFe Australische Bucht"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0301\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0301\u0432 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Great Australian Bight) \u2014 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u043A\u0440\u044B\u0442\u044B\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043A \u0432\u043E\u0434\u0430\u043C \u0418\u043D\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u043A\u0435\u0430\u043D\u0430. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u0443 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u044E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438. \u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u043D\u0443\u043B\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A \u043E\u0442 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u044B\u0441\u0430 \u0432 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0434\u043E \u042E\u0433\u043E-\u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u044B\u0441\u0430 \u043D\u0430 \u0422\u0430\u0441\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438. \u041F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0436\u0451\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 1160 \u043A\u043C. \u041F\u043B\u043E\u0449\u0430\u0434\u044C \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 1335 \u0442\u044B\u0441. \u043A\u043C\u00B2. \u0413\u043B\u0443\u0431\u0438\u043D\u0430 \u0434\u043E 5670 \u043C. \u0413\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E\u0440\u0442 \u2014 \u0410\u0434\u0435\u043B\u0430\u0438\u0434\u0430. \u0411\u043E\u0301\u043B\u044C\u0448\u0430\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u044E\u0433\u0435 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438, \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0435\u0439 \u043A \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0435 \u0448\u0442\u0430\u0442\u043E\u0432 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u0430\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F \u0438 \u042E\u0436\u043D\u0430\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F."@ru . "Wielka Zatoka Australijska (ang. Great Australian Bight) \u2013 szeroko otwarta zatoka Oceanu Indyjskiego u po\u0142udniowych wybrze\u017Cy Australii pomi\u0119dzy w Australii Zachodniej a w Australii Po\u0142udniowej. Odleg\u0142o\u015B\u0107 mi\u0119dzy nimi to ok. 1160 km. Przeci\u0119tna szeroko\u015B\u0107 zatoki wynosi ok. 350 km. Odkryta przez holenderskiego kapitana Thyssena w 1627, kt\u00F3ry przep\u0142yn\u0105\u0142 wzd\u0142u\u017C jej zachodnich brzeg\u00F3w. Pierwszy dok\u0142adn\u0105 map\u0119 wybrze\u017Ca sporz\u0105dzi\u0142 angielski kapitan Matthew Flinders w 1802, podczas rejsu dooko\u0142a kontynentu australijskiego. Jeszcze p\u00F3\u017Aniej od strony l\u0105du bada\u0142 zatok\u0119 Edward John Eyre. Linia wybrze\u017Ca charakteryzuje si\u0119 stromymi urwiskami dochodz\u0105cymi do 60 m wysoko\u015Bci. Podczas gdy na wi\u0119kszo\u015Bci szelf\u00F3w kontynentalnych rozwija si\u0119 bogate morskie \u017Cycie i stanowi\u0105 one \u017Cyzne \u0142owiska to wody zatoki, cho\u0107 stosunkowo p\u0142ytkie, s\u0105 nieurodzajne. Spowodowane jest to tym, \u017Ce z ja\u0142owych pusty\u0144 z bardzo ma\u0142ym opadem rocznym na p\u00F3\u0142nocy sp\u0142ywa do zatoki bardzo ma\u0142o zwi\u0105zk\u00F3w organicznych, kt\u00F3re by u\u017Cy\u017Ania\u0142y wody w zatoce. Woda z opad\u00F3w w przewa\u017Caj\u0105cej cz\u0119\u015Bci sp\u0142ywa w g\u0142\u0105b kraju aby p\u00F3\u017Aniej wsi\u0105kn\u0105\u0107 w ziemi\u0119 albo wpa\u015B\u0107 do s\u0142onych jezior. W rezultacie, zatoka otrzymuje bardzo ma\u0142o ze sp\u0142ywu, kt\u00F3ry u\u017Cy\u017Ania wi\u0119kszo\u015B\u0107 szelf\u00F3w kontynentalnych i zasadniczo jest morsk\u0105 pustyni\u0105. W zatoce \u017Cyje du\u017Ca liczba rekin\u00F3w, kt\u00F3re przyp\u0142ywaj\u0105 do jej przybrze\u017Cnych w\u00F3d, jak r\u00F3wnie\u017C wzrasta liczba po\u0142udniowych wieloryb\u00F3w, kt\u00F3re w\u0119druj\u0105 w granicach zatoki. Podczas zimowych miesi\u0119cy na zatoce cz\u0119sto wyst\u0119puj\u0105 burze."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . "Oceanic bight"@en . "Australiako Badia Handia (ingelesez: Great Australian Bight) hegoaldeko Australiako erdialdeko eta mendebaldeko kostaldean dagoen badia handia da. Iparraldean Australiako kostaldea, hegoaldean West Cape eta Tasmania arteko lerro bat eta ekialdean Tasmania ditu."@eu . . . "La Gran Badia Australiana (en angl\u00E8s: Great Australian Bight) \u00E9s una gran badia oberta (bight en angl\u00E8s) situada entre l'oest i el sud del litoral australi\u00E0."@ca . "Australiako Badia Handia (ingelesez: Great Australian Bight) hegoaldeko Australiako erdialdeko eta mendebaldeko kostaldean dagoen badia handia da. Iparraldean Australiako kostaldea, hegoaldean West Cape eta Tasmania arteko lerro bat eta ekialdean Tasmania ditu."@eu . "Australia"@en . . . . . . "Limits of the Great Australian Bight ."@en . . . . . . . . . . . . "Stora Australbukten (engelska: Great Australian Bight) \u00E4r en stor bukt eller \u00F6ppen havsvik i Indiska oceanen, som ligger utanf\u00F6r de centrala och v\u00E4stra delarna av det australiska fastlandets sydkust."@sv . . . . . . . . . "21786"^^ . . . . . . . . . . . . "Velk\u00FD australsk\u00FD z\u00E1liv je z\u00E1livem v Indick\u00E9m oce\u00E1nu, kter\u00FD se rozkl\u00E1d\u00E1 v z\u00E1hybu australsk\u00E9ho kontinentu. M\u00E1 rozlohu 494 000 km\u00B2 a \u0161\u00ED\u0159ku 1 150 km. Hloubky se pohybuj\u00ED kolem 100 m. Na jihu soused\u00ED s Indick\u00FDm oce\u00E1nem, na severu s \u00FAtesy Nullarborsk\u00E9 planiny. Z\u00E1liv je na z\u00E1pad\u011B ohrani\u010Den mysem a na v\u00FDchod\u011B mysem . Pevnina z\u00E1liv obklopuj\u00EDc\u00ED sest\u00E1v\u00E1 p\u0159ev\u00E1\u017En\u011B z pou\u0161t\u00ED a polopou\u0161t\u00ED, proto do n\u011Bj ne\u00FAst\u00ED \u017E\u00E1dn\u00FD v\u00FDznamn\u011Bj\u0161\u00ED vodn\u00ED tok. Pob\u0159e\u017E\u00ED je jen velmi \u0159\u00EDdce os\u00EDdleno, tak\u017Ee tu nejsou ani \u017E\u00E1dn\u00E9 v\u011Bt\u0161\u00ED p\u0159\u00EDstavy."@cs . . . . . . . . . "\u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432"@ru . . . "Grote Australische Bocht"@nl . . . . . . . . . . "La Gran Badia Australiana (en angl\u00E8s: Great Australian Bight) \u00E9s una gran badia oberta (bight en angl\u00E8s) situada entre l'oest i el sud del litoral australi\u00E0."@ca . . . . . "\u30B0\u30EC\u30FC\u30C8\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u6E7E(Great Australian Bight)\u306F\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5927\u9678\u306E\u5357\u306B\u3042\u308B\u5927\u304D\u306A\u6E7E\u3002\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u6C34\u8DEF\u30B5\u30FC\u30D3\u30B9\u306E\u5B9A\u7FA9\u3067\u306F\u897F\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5DDE\u306E\u30DA\u30FC\u30BA\u30EA\u30FC\u5CAC\u304B\u3089\u5357\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5DDE\u30AB\u30FC\u30CE\u30C3\u30C8\u5CAC\u307E\u3067\u306E1160km\u3092\u6307\u3059\u3002"@ja . . . . . . . . . "1"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Grande Baia Australiana"@it . . "\u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0301\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0301\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0301\u0432 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Great Australian Bight) \u2014 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0439 \u043E\u0442\u043A\u0440\u044B\u0442\u044B\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432, \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u043A \u0432\u043E\u0434\u0430\u043C \u0418\u043D\u0434\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u043A\u0435\u0430\u043D\u0430. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u0443 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0438 \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u044E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438. \u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432 \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u043D\u0443\u043B\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A \u043E\u0442 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u044B\u0441\u0430 \u0432 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0434\u043E \u042E\u0433\u043E-\u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u044B\u0441\u0430 \u043D\u0430 \u0422\u0430\u0441\u043C\u0430\u043D\u0438\u0438. \u041F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0436\u0451\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 1160 \u043A\u043C. \u041F\u043B\u043E\u0449\u0430\u0434\u044C \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 1335 \u0442\u044B\u0441. \u043A\u043C\u00B2. \u0413\u043B\u0443\u0431\u0438\u043D\u0430 \u0434\u043E 5670 \u043C. \u0413\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E\u0440\u0442 \u2014 \u0410\u0434\u0435\u043B\u0430\u0438\u0434\u0430. \u0411\u043E\u0301\u043B\u044C\u0448\u0430\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u044E\u0433\u0435 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438, \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0435\u0439 \u043A \u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0446\u0435 \u0448\u0442\u0430\u0442\u043E\u0432 \u0417\u0430\u043F\u0430\u0434\u043D\u0430\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F \u0438 \u042E\u0436\u043D\u0430\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u044F. \u0414\u043B\u044F \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043B\u0438\u043D\u0438\u0438 \u0411\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0433\u043E \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u043B\u0438\u0432\u0430 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u043D\u044B \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u043E\u0432\u044B\u0435 \u0441\u043A\u0430\u043B\u044B (\u0434\u043E 60 \u043C \u0432 \u0432\u044B\u0441\u043E\u0442\u0443), \u043F\u0435\u0441\u0447\u0430\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043B\u044F\u0436\u0438 \u0438 \u0441\u043A\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u044B\u0435 \u0442\u0435\u0440\u0440\u0430\u0441\u044B. \u0412 \u0431\u0443\u0445\u0442\u0443 \u0432\u043F\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 \u0440\u0435\u043A\u0430 \u0414\u0435\u043D\u043C\u0430\u0440\u043A."@ru . . . . . "De Grote Australische Bocht of Great Australian Bight is een bocht of open baai aan de zuidkust van Australi\u00EB. De International Hydrographic Organization definieert de bocht als het deel van de Indische Oceaan tussen West Cape Howe in West-Australi\u00EB tot op Tasmani\u00EB. In 1627 was de Nederlandse ontdekkingsreiziger Thyssen de eerste Europeaan die de bocht bevoer en in 1802 werd het gebied in kaart gebracht door Matthew Flinders. De kust van de Grote Australische Bocht kenmerkt zich door de hoge kliffen, kleine strandjes en rotsplaten. Tijdens de wintermaanden kan het er zeer onstuimig zijn."@nl . . . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u0301\u043A\u0430 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0301\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0437\u0430\u0442\u043E\u0301\u043A\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Great Australian Bight) \u2014 \u0437\u0430\u0442\u043E\u043A\u0430 \u0406\u043D\u0434\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u043A\u0435\u0430\u043D\u0443 \u0431\u0456\u043B\u044F \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0436\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457. \u0417\u0430\u0442\u043E\u043A\u0430 \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 50 \u043C\u0456\u043B\u044C\u0439\u043E\u043D\u0456\u0432 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 \u0442\u043E\u043C\u0443, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u0413\u043E\u043D\u0434\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0440\u043E\u0437\u043F\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0456 \u0410\u043D\u0442\u0430\u0440\u043A\u0442\u0438\u0434\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457."@uk . . . . . . . . "\uADF8\uB808\uC774\uD2B8\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544\uB9CC"@ko . . . . . . . . . . . . . . . "Gran Badia Australiana"@ca . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0627\u0644\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A \u0627\u0644\u0639\u0638\u064A\u0645 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Great Australian Bight)\u200F \u0647\u0648 \u062E\u0644\u064A\u062C \u0643\u0628\u064A\u0631 \u0648\u0645\u0641\u062A\u0648\u062D \u064A\u0642\u0639 \u0642\u0628\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u064A \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628\u064A \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A \u0644\u0644\u0628\u0631 \u0641\u064A \u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627 \u062A\u0645 \u0627\u0643\u062A\u0634\u0627\u0641 \u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0644\u0623\u0648\u0644 \u0645\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0643\u0634\u0641\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0648\u0631\u0648\u0628\u064A\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1627 \u0645 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0627\u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u062D \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A \u0627\u0644\u0643\u0627\u0628\u062A\u0646 \u062A\u0627\u064A\u0633\u0646 \u0639\u0644\u064A \u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0648\u0644\u0627\u062D\u0642\u0627 \u0631\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0627\u062D\u0644 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0643\u0634\u0641 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0627\u0644\u0643\u0627\u0628\u062A\u0646 \u0645\u0627\u062B\u064A\u0648 \u0641\u0644\u0646\u062F\u0631\u0632 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1802 \u062D\u0627\u0644\u064A\u0627 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u063A\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A \u0628\u062D\u064A\u062B \u064A\u0633\u062A\u063A\u0644 \u0628\u0635\u0646\u0627\u0639\u0629 \u0635\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0643 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062D\u064A\u062A\u0627\u0646 \u0648\u0633\u0645\u0643 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0646\u0627."@ar . . . . "La Gran Bah\u00EDa Australiana (del ingl\u00E9s: Great Australian Bight) es una inmensa bah\u00EDa situada al sur de Australia, en el oc\u00E9ano \u00CDndico. Se extiende desde el (en el estado de Australia Occidental, dentro del parque nacional Cabo \u00C1rido) hasta el (en Australia Meridional, dentro del parque nacional Lincoln), con una distancia total de 1160 km. Su mayor parte se extiende al sur de la llanura de Nullarbor."@es . "Stora Australbukten (engelska: Great Australian Bight) \u00E4r en stor bukt eller \u00F6ppen havsvik i Indiska oceanen, som ligger utanf\u00F6r de centrala och v\u00E4stra delarna av det australiska fastlandets sydkust."@sv . . . . . . . . . . . . . "\u30B0\u30EC\u30FC\u30C8\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u6E7E"@ja . . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u0301\u043A\u0430 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0301\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0437\u0430\u0442\u043E\u0301\u043A\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Great Australian Bight) \u2014 \u0437\u0430\u0442\u043E\u043A\u0430 \u0406\u043D\u0434\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u043A\u0435\u0430\u043D\u0443 \u0431\u0456\u043B\u044F \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0436\u044F \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457. \u0417\u0430\u0442\u043E\u043A\u0430 \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u0431\u043B\u0438\u0437\u044C\u043A\u043E 50 \u043C\u0456\u043B\u044C\u0439\u043E\u043D\u0456\u0432 \u0440\u043E\u043A\u0456\u0432 \u0442\u043E\u043C\u0443, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u0413\u043E\u043D\u0434\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0440\u043E\u0437\u043F\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0456 \u0410\u043D\u0442\u0430\u0440\u043A\u0442\u0438\u0434\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457."@uk . "\u5927\u6FB3\u6D32\u7063\uFF08Great Australian Bight\uFF09\uFF0C\u662F\u6FB3\u6D32\u5357\u90E8\u7684\u5927\u6D77\u7063\uFF0C\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u6CBF\u6D77\u6700\u5BBD\u9614\u7684\u6D77\u6E7E\u3002\u6839\u636E\u56FD\u9645\u6C34\u6587\u7EC4\u7EC7\uFF0C\u5176\u897F\u8D77\u897F\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u5DDE\uFF0C\u4E1C\u81F3\u5854\u65AF\u9A6C\u5C3C\u4E9A\u5DDE\u897F\u5357\u89D2\uFF0C\u4F46\u901A\u5E38\u8BA4\u4E3A\u662F\u897F\u8D77\u897F\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u5DDE\uFF0C\u4E1C\u81F3\u5357\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u5DDE\u827E\u5C14\u534A\u5C9B\u5361\u7F57\u7279\u89D2\u30021802\u5E74\uFF0C\u9996\u5EA6\u7531\u82F1\u570B\u822A\u6D77\u5BB6\u99AC\u4FEE\u00B7\u798F\u6797\u9054\u65AF\u505A\u7CBE\u78BA\u8ABF\u67E5\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "\u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0437\u0430\u0442\u043E\u043A\u0430"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . "Indian Ocean"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "130.0"^^ . . . "Great Australian Bight"@en . . . . . . "Wielka Zatoka Australijska"@pl . . . . . . . . . . . . . "\u039F \u039C\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2 \u039A\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03AD\u03C1\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BD\u03CC\u03C4\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AE\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2. \u039F\u03B9 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03B9 \u0395\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03AF\u03BF\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03BD \u039A\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF 1627 \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03CC\u03C2 \u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03BF (Francois Thijssen) \u03AD\u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C7\u03C9\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF\u03C5. \u0397 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AE \u03C7\u03B1\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03BB\u03B5\u03C0\u03C4\u03BF\u03BC\u03B5\u03C1\u03AD\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF \u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE (Matthew Flinders) \u03C4\u03BF 1802 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BB\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03AE \u03AE\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF. \u0391\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03CC\u03C0\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF \u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE (Edward John Eyre)."@el . . "Die Gro\u00DFe Australische Bucht (englisch Great Australian Bight) ist eine gro\u00DFe Bucht an den zentralen und westlichen Teilen der S\u00FCdk\u00FCste Australiens. Die Bucht geh\u00F6rt zum Indischen Ozean."@de . . . . . . . "-33.0 130.0" . . . . . . "The Great Australian Bight is a large oceanic bight, or open bay, off the central and western portions of the southern coastline of mainland Australia."@en . . . "\u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0627\u0644\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A \u0627\u0644\u0639\u0638\u064A\u0645"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A Grande Ba\u00EDa Australiana (Great Australian Bight em ingl\u00EAs) \u00E9 uma imensa ba\u00EDa situada no sul da Austr\u00E1lia, no oceano \u00CDndico. Estende-se desde o (Austr\u00E1lia Ocidental) at\u00E9 ao (Austr\u00E1lia Meridional), com uma amplitude total de 1160 km. A maior parte fica a sul da plan\u00EDcie de Nullarbor."@pt . . . . . . . . "Grande Ba\u00EDa Australiana"@pt . "\u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0627\u0644\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A \u0627\u0644\u0639\u0638\u064A\u0645 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Great Australian Bight)\u200F \u0647\u0648 \u062E\u0644\u064A\u062C \u0643\u0628\u064A\u0631 \u0648\u0645\u0641\u062A\u0648\u062D \u064A\u0642\u0639 \u0642\u0628\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u064A \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0648\u0628\u064A \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A \u0644\u0644\u0628\u0631 \u0641\u064A \u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627 \u062A\u0645 \u0627\u0643\u062A\u0634\u0627\u0641 \u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0644\u0623\u0648\u0644 \u0645\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0643\u0634\u0641\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0648\u0631\u0648\u0628\u064A\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1627 \u0645 \u0639\u0646\u062F\u0645\u0627 \u0627\u0628\u062D\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u062D \u0627\u0644\u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u064A \u0627\u0644\u0643\u0627\u0628\u062A\u0646 \u062A\u0627\u064A\u0633\u0646 \u0639\u0644\u064A \u0637\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0648\u0644\u0627\u062D\u0642\u0627 \u0631\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0627\u062D\u0644 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0643\u0634\u0641 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A \u0627\u0644\u0643\u0627\u0628\u062A\u0646 \u0645\u0627\u062B\u064A\u0648 \u0641\u0644\u0646\u062F\u0631\u0632 \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1802 \u062D\u0627\u0644\u064A\u0627 \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0633\u062A\u063A\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0644\u064A\u062C \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A \u0628\u062D\u064A\u062B \u064A\u0633\u062A\u063A\u0644 \u0628\u0635\u0646\u0627\u0639\u0629 \u0635\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0633\u0645\u0627\u0643 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062D\u064A\u062A\u0627\u0646 \u0648\u0633\u0645\u0643 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0646\u0627."@ar . . . . . "Great Australian Bight"@en . . . "241323"^^ . . . . . "A Grande Ba\u00EDa Australiana (Great Australian Bight em ingl\u00EAs) \u00E9 uma imensa ba\u00EDa situada no sul da Austr\u00E1lia, no oceano \u00CDndico. Estende-se desde o (Austr\u00E1lia Ocidental) at\u00E9 ao (Austr\u00E1lia Meridional), com uma amplitude total de 1160 km. A maior parte fica a sul da plan\u00EDcie de Nullarbor."@pt . . . . . . "\uADF8\uB808\uC774\uD2B8\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uB9CC(\uC601\uC5B4: Great Australian Bight \uADF8\uB808\uC774\uD2B8 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uBC14\uC774\uD2B8[*]) \uB610\uB294 \uB300\uD638\uC8FC\uB9CC(\u5927\u6FE0\u6D32\u7063)\uC740 \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uB300\uB959 \uB0A8\uCABD\uC5D0 \uC778\uC811\uD55C \uB113\uC740 \uB9CC\uC774\uB2E4. \uAD6D\uC81C \uC218\uB85C \uAE30\uAD6C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC778\uB3C4\uC591\uC758 \uD574\uC5ED\uC73C\uB85C \uBD84\uB958\uD558\uACE0 \uC788\uC73C\uB098, \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uC815\uBD80\uB294 \uADF8\uB808\uC774\uD2B8\uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uB9CC\uC744 \uB0A8\uADF9\uD574\uC758 \uC77C\uBD80\uB85C \uCDE8\uAE09\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La Grande Baia Australiana (in inglese Great Australian Bight) \u00E8 un vasto golfo, o baia aperta, sita al largo delle parti centrale ed occidentale della linea costiera meridionale della terraferma australiana. Bagna gli stati dell'Australia occidentale, dell'Australia meridionale e, in misura molto limitata, quello di Victoria."@it . "\u039C\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2 \u039A\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF\u03C2"@el . . . . . . . . . "Stora Australbukten"@sv . . . . . . . . . "Coastline of the Great Australian Bight"@en . . . . . "La Grande Baie australienne (en anglais : Great Australian Bight) est une immense baie du sud-est de l'oc\u00E9an Indien baignant une partie des c\u00F4tes m\u00E9ridionales de l'\u00EEle principale de l'Australie, selon le Service hydrographique australien, elle est ouverte au sud sur l'oc\u00E9an Austral."@fr . . . . . . . "\u5927\u6FB3\u6D32\u7063\uFF08Great Australian Bight\uFF09\uFF0C\u662F\u6FB3\u6D32\u5357\u90E8\u7684\u5927\u6D77\u7063\uFF0C\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u6CBF\u6D77\u6700\u5BBD\u9614\u7684\u6D77\u6E7E\u3002\u6839\u636E\u56FD\u9645\u6C34\u6587\u7EC4\u7EC7\uFF0C\u5176\u897F\u8D77\u897F\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u5DDE\uFF0C\u4E1C\u81F3\u5854\u65AF\u9A6C\u5C3C\u4E9A\u5DDE\u897F\u5357\u89D2\uFF0C\u4F46\u901A\u5E38\u8BA4\u4E3A\u662F\u897F\u8D77\u897F\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u5DDE\uFF0C\u4E1C\u81F3\u5357\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u5DDE\u827E\u5C14\u534A\u5C9B\u5361\u7F57\u7279\u89D2\u30021802\u5E74\uFF0C\u9996\u5EA6\u7531\u82F1\u570B\u822A\u6D77\u5BB6\u99AC\u4FEE\u00B7\u798F\u6797\u9054\u65AF\u505A\u7CBE\u78BA\u8ABF\u67E5\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . "La Gran Bah\u00EDa Australiana (del ingl\u00E9s: Great Australian Bight) es una inmensa bah\u00EDa situada al sur de Australia, en el oc\u00E9ano \u00CDndico. Se extiende desde el (en el estado de Australia Occidental, dentro del parque nacional Cabo \u00C1rido) hasta el (en Australia Meridional, dentro del parque nacional Lincoln), con una distancia total de 1160 km. Su mayor parte se extiende al sur de la llanura de Nullarbor."@es . . "La Granda A\u016Dstralia Golfego a\u016D en angla Great Australian Bight estas granda oceana golfego, a\u016D malferma golfo, \u0109e centra (kaj okcidenta) areoj de la suda marbordo de kontinenta A\u016Dstralio. Estas du diferancaj difinoj de la etendo, nome fare de la Internacia Hidrografia Organizo (IHO) kaj alia uzata de la (AHS). La\u016D la unua (pli amplekse) el la okcidento de la kabo Howe (35\u00B008\u2032S 117\u00B037\u2032E) al la sudo de la Okcidenta Kabo, Tasmanio. La\u016D la dua (pli precize) el Kabo Pasley, Okcidenta A\u016Dstralio, al Kabo Karnoto, Suda A\u016Dstralio."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u039F \u039C\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C2 \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC\u03C2 \u039A\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03AD\u03C1\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BD\u03CC\u03C4\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AE\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2. \u039F\u03B9 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03BF\u03B9 \u0395\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03AF\u03BF\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03BD \u039A\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF 1627 \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u039F\u03BB\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03CC\u03C2 \u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03BF (Francois Thijssen) \u03AD\u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C7\u03C9\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF\u03C5. \u0397 \u03B1\u03BA\u03C4\u03AE \u03C7\u03B1\u03C1\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03BB\u03B5\u03C0\u03C4\u03BF\u03BC\u03B5\u03C1\u03AD\u03C3\u03C4\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF \u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE (Matthew Flinders) \u03C4\u03BF 1802 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BB\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03AE \u03AE\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03BF. \u0391\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03B3\u03B9\u03BD\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03BA\u03CC\u03C0\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF \u03B5\u03BE\u03B5\u03C1\u03B5\u03C5\u03BD\u03B7\u03C4\u03AE (Edward John Eyre). \u0397 \u03B1\u03BA\u03C4\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u039C\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF\u03C5 \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03B9\u03B1\u03BD\u03BF\u03CD \u039A\u03CC\u03BB\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B3\u03BA\u03C1\u03B5\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u03CD\u03C8\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C7\u03C1\u03B9 60\u03BC., \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C3\u03B5\u03C1\u03C6 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03C1\u03B1\u03C7\u03CE\u03B4\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B1\u03C4\u03C6\u03CC\u03C1\u03BC\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B9\u03B4\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C4\u03B7\u03C1\u03B5\u03AF \u03BA\u03B1\u03BD\u03B5\u03AF\u03C2 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C6\u03AC\u03BB\u03B1\u03B9\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C6\u03B9\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B4\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C1\u03BA\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C7\u03B5\u03B9\u03BC\u03CE\u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BD\u03CC\u03C4\u03B9\u03BF\u03C5 \u03B7\u03BC\u03B9\u03C3\u03C6\u03B1\u03B9\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF \u03B1\u03C5\u03BE\u03B1\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B9\u03B8\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BD\u03CC\u03C4\u03B9\u03C9\u03BD \u03C6\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03BD\u03CE\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03BB\u03BF\u03BA\u03B1\u03B9\u03C1\u03B9\u03BD\u03AC \u03B5\u03B4\u03AC\u03C6\u03B7 \u03C3\u03AF\u03C4\u03B9\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03BD\u03C4\u03B1\u03C1\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE."@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Granda A\u016Dstralia Golfego"@eo . . . . "La Granda A\u016Dstralia Golfego a\u016D en angla Great Australian Bight estas granda oceana golfego, a\u016D malferma golfo, \u0109e centra (kaj okcidenta) areoj de la suda marbordo de kontinenta A\u016Dstralio. Estas du diferancaj difinoj de la etendo, nome fare de la Internacia Hidrografia Organizo (IHO) kaj alia uzata de la (AHS). La\u016D la unua (pli amplekse) el la okcidento de la kabo Howe (35\u00B008\u2032S 117\u00B037\u2032E) al la sudo de la Okcidenta Kabo, Tasmanio. La\u016D la dua (pli precize) el Kabo Pasley, Okcidenta A\u016Dstralio, al Kabo Karnoto, Suda A\u016Dstralio."@eo . . . . "Die Gro\u00DFe Australische Bucht (englisch Great Australian Bight) ist eine gro\u00DFe Bucht an den zentralen und westlichen Teilen der S\u00FCdk\u00FCste Australiens. Die Bucht geh\u00F6rt zum Indischen Ozean."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "The Great Australian Bight is a large oceanic bight, or open bay, off the central and western portions of the southern coastline of mainland Australia."@en . . "De Grote Australische Bocht of Great Australian Bight is een bocht of open baai aan de zuidkust van Australi\u00EB. De International Hydrographic Organization definieert de bocht als het deel van de Indische Oceaan tussen West Cape Howe in West-Australi\u00EB tot op Tasmani\u00EB. In 1627 was de Nederlandse ontdekkingsreiziger Thyssen de eerste Europeaan die de bocht bevoer en in 1802 werd het gebied in kaart gebracht door Matthew Flinders. De kust van de Grote Australische Bocht kenmerkt zich door de hoge kliffen, kleine strandjes en rotsplaten. Tijdens de wintermaanden kan het er zeer onstuimig zijn."@nl . . . . . . . . . "La Grande Baie australienne (en anglais : Great Australian Bight) est une immense baie du sud-est de l'oc\u00E9an Indien baignant une partie des c\u00F4tes m\u00E9ridionales de l'\u00EEle principale de l'Australie, selon le Service hydrographique australien, elle est ouverte au sud sur l'oc\u00E9an Austral."@fr . . . . . . . . . . "Australiako Badia Handia"@eu . . . . .