. . . . "\u0418\u0433\u0440\u043E\u0432\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043B\u0443\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Ludic fallacy) \u2014 \u043A\u043E\u0433\u043D\u0438\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0441\u043A\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u0437\u043B\u043E\u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438\u0433\u0440\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u043C\u043E\u0434\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043C\u043E\u0434\u0435\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u0435\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u0439. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0432\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u044D\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0438\u0441\u0442\u043E\u043C \u043B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u041D\u0430\u0441\u0441\u0438\u043C\u043E\u043C \u0422\u0430\u043B\u0435\u0431\u043E\u043C \u0432 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432 2007 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0435 \u00AB\u0427\u0451\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043B\u0435\u0431\u0435\u0434\u044C. \u041F\u043E\u0434 \u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u043C \u043D\u0435\u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u043A\u0430\u0437\u0443\u0435\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438\u00BB. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 ludus \u2014 \u00AB\u0438\u0433\u0440\u0430\u00BB."@ru . . . . . . . . . "La falacia l\u00FAdica, identificada por Nassim Nicholas Taleb en su libro El Cisne Negro (2007), es \"el mal uso de juegos para modelar situaciones de la vida real\".\u200B Taleb explica la falacia como \"basar los estudios de azar en el estrecho mundo de los juegos y los dados\".\u200B El adjetivo l\u00FAdicas se origina en el sustantivo latino ludus, que significa \"juego, deporte, pasatiempo\".\u200B"@es . . . . . "\u0418\u0433\u0440\u043E\u0432\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043B\u0443\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Ludic fallacy) \u2014 \u043A\u043E\u0433\u043D\u0438\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0441\u043A\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u0437\u043B\u043E\u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438\u0433\u0440\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u043C\u043E\u0434\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043C\u043E\u0434\u0435\u043B\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u0435\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u0439. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0432\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u044D\u043A\u043E\u043D\u043E\u043C\u0438\u0441\u0442\u043E\u043C \u043B\u0438\u0432\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u041D\u0430\u0441\u0441\u0438\u043C\u043E\u043C \u0422\u0430\u043B\u0435\u0431\u043E\u043C \u0432 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0432 2007 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0435 \u00AB\u0427\u0451\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043B\u0435\u0431\u0435\u0434\u044C. \u041F\u043E\u0434 \u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u043C \u043D\u0435\u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u043A\u0430\u0437\u0443\u0435\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438\u00BB. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 ludus \u2014 \u00AB\u0438\u0433\u0440\u0430\u00BB."@ru . . . . . . . . . . . . "The ludic fallacy, proposed by Nassim Nicholas Taleb in his book The Black Swan (2007), is \"the misuse of games to model real-life situations\". Taleb explains the fallacy as \"basing studies of chance on the narrow world of games and dice\". The adjective ludic originates from the Latin noun ludus, meaning \"play, game, sport, pastime\"."@en . . . . . . . . "The ludic fallacy, proposed by Nassim Nicholas Taleb in his book The Black Swan (2007), is \"the misuse of games to model real-life situations\". Taleb explains the fallacy as \"basing studies of chance on the narrow world of games and dice\". The adjective ludic originates from the Latin noun ludus, meaning \"play, game, sport, pastime\"."@en . . . "La falacia l\u00FAdica, identificada por Nassim Nicholas Taleb en su libro El Cisne Negro (2007), es \"el mal uso de juegos para modelar situaciones de la vida real\".\u200B Taleb explica la falacia como \"basar los estudios de azar en el estrecho mundo de los juegos y los dados\".\u200B El adjetivo l\u00FAdicas se origina en el sustantivo latino ludus, que significa \"juego, deporte, pasatiempo\".\u200B"@es . . "\u0418\u0433\u0440\u043E\u0432\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0431\u043B\u0443\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435"@ru . . . . . . . . "8810311"^^ . . . "\u6232\u5C40\u8B2C\u8AA4"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1059385413"^^ . "\u6232\u5C40\u8B2C\u8AA4\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Aludic fallacy\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u4E0D\u76F8\u5E72\u7684\u8B2C\u8AA4\uFF0C\u4FC2\u6307\u932F\u8AA4\u5730\u5C07\u904A\u6232\u7684\u6A5F\u7387\u6A21\u5F0F\u5957\u7528\u5230\u73FE\u5BE6\u4E16\u754C\u3002 \u9019\u500B\u8B2C\u8AA4\u662F\u7531\u5854\u96F7\u4F2F\u63D0\u51FA\uFF0C\u653B\u64CA\u4F7F\u7528\u6578\u5B78\u6A21\u578B\u9810\u6E2C\u672A\u4F86\u7684\u7FD2\u6163\u3002\u6839\u64DA\u4ED6\u7684\u8AAA\u6CD5\uFF0C\u7D71\u8A08\u53EA\u80FD\u7528\u5728\u50CF\u8CED\u535A\u9019\u7A2E\u98A8\u96AA\u53EF\u660E\u78BA\u5B9A\u7FA9\u7684\u9818\u57DF\u3002\u7528\u9019\u7A2E\u6A21\u578B\u9810\u6E2C\u672A\u4F86\uFF0C\u5247\u5C6C\u904E\u5EA6\u7406\u60F3\u5316\u3001\u904E\u5EA6\u770B\u91CD\u6578\u5B78\u7D14\u7CB9\u6027\uFF0C\u4E5F\u5FFD\u7565\u4E86\u8A31\u591A\u95DC\u9375\u3002 \u57FA\u65BC\u7D93\u9A57\u6578\u64DA\u7684\u7406\u8AD6\u8207\u6A21\u578B\u6709\u500B\u91CD\u5927\u7F3A\u9677\uFF1A\u672A\u767C\u751F\u7684\u4E8B\u60C5\u4E0D\u6703\u88AB\u8A08\u5165\u3002\u5373\u4F7F\u662F\u975E\u5E38\u5FAE\u5C0F\u7684\u8B8A\u6578\uFF0C\u4E5F\u80FD\u9020\u6210\u5DE8\u5927\u7684\u5F71\u97FF\u3002\u90A3\u4E9B\u672A\u7D0D\u5165\u8003\u616E\u7684\u5FAE\u5C0F\u8B8A\u6578\uFF0C\u53EF\u80FD\u5B8C\u5168\u626D\u8F49\u672C\u4F86\u7684\u9810\u6E2C\u3002"@zh . . . . . "Falacia l\u00FAdica"@es . . . . . . . "\u6232\u5C40\u8B2C\u8AA4\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Aludic fallacy\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u4E0D\u76F8\u5E72\u7684\u8B2C\u8AA4\uFF0C\u4FC2\u6307\u932F\u8AA4\u5730\u5C07\u904A\u6232\u7684\u6A5F\u7387\u6A21\u5F0F\u5957\u7528\u5230\u73FE\u5BE6\u4E16\u754C\u3002 \u9019\u500B\u8B2C\u8AA4\u662F\u7531\u5854\u96F7\u4F2F\u63D0\u51FA\uFF0C\u653B\u64CA\u4F7F\u7528\u6578\u5B78\u6A21\u578B\u9810\u6E2C\u672A\u4F86\u7684\u7FD2\u6163\u3002\u6839\u64DA\u4ED6\u7684\u8AAA\u6CD5\uFF0C\u7D71\u8A08\u53EA\u80FD\u7528\u5728\u50CF\u8CED\u535A\u9019\u7A2E\u98A8\u96AA\u53EF\u660E\u78BA\u5B9A\u7FA9\u7684\u9818\u57DF\u3002\u7528\u9019\u7A2E\u6A21\u578B\u9810\u6E2C\u672A\u4F86\uFF0C\u5247\u5C6C\u904E\u5EA6\u7406\u60F3\u5316\u3001\u904E\u5EA6\u770B\u91CD\u6578\u5B78\u7D14\u7CB9\u6027\uFF0C\u4E5F\u5FFD\u7565\u4E86\u8A31\u591A\u95DC\u9375\u3002 \u57FA\u65BC\u7D93\u9A57\u6578\u64DA\u7684\u7406\u8AD6\u8207\u6A21\u578B\u6709\u500B\u91CD\u5927\u7F3A\u9677\uFF1A\u672A\u767C\u751F\u7684\u4E8B\u60C5\u4E0D\u6703\u88AB\u8A08\u5165\u3002\u5373\u4F7F\u662F\u975E\u5E38\u5FAE\u5C0F\u7684\u8B8A\u6578\uFF0C\u4E5F\u80FD\u9020\u6210\u5DE8\u5927\u7684\u5F71\u97FF\u3002\u90A3\u4E9B\u672A\u7D0D\u5165\u8003\u616E\u7684\u5FAE\u5C0F\u8B8A\u6578\uFF0C\u53EF\u80FD\u5B8C\u5168\u626D\u8F49\u672C\u4F86\u7684\u9810\u6E2C\u3002"@zh . . . . . . . "5759"^^ . . . . . . . . . . . . "Ludic fallacy"@en . . . . . .