. "Het Verdrag van Pr\u00FCm (of Schengen 3 of Schengen plus) is een verdrag dat op 27 mei 2005 in Pr\u00FCm ondertekend is door zeven EU-landen en dat de uitwisseling van informatie voor juridische- en politie-opsporingsdoeleinden regelt. Het verdrag van Pr\u00FCm regelt de uitwisseling van informatie uit databanken onder andere op het gebied van DNA, vingerafdrukken en verkeersgegevens. Het verdrag heeft ook als doel om maatregelen tegen terrorisme te kunnen nemen, illegale migratie tegen te gaan, grensoverschrijdende politie- en justitiesamenwerking te vereenvoudigen en het beschermen van data."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pr\u00FCm Convention"@en . "Conven\u00E7\u00E3o de Pr\u00FCm"@pt . . . . "Der Pr\u00FCmer Vertrag ist ein zwischenstaatliches Abkommen zwischen derzeit 13 Mitgliedstaaten der EU, das die grenz\u00FCberschreitende Zusammenarbeit und insbesondere den Informationsaustausch zwischen den Vertragsparteien zum Zweck der Verhinderung und Verfolgung von Straftaten verbessern soll. Das Abkommen hat die amtliche Bezeichnung Vertrag \u00FCber die Vertiefung der grenz\u00FCberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bek\u00E4mpfung des Terrorismus, der grenz\u00FCberschreitenden Kriminalit\u00E4t und der illegalen Migration. In \u00D6sterreich wird das Vertragswerk auch Schengen-III-Vertrag genannt. Es wurde am 27. Mai 2005 im rheinland-pf\u00E4lzischen Pr\u00FCm geschlossen. Signatarstaaten sind Belgien, Deutschland, Spanien, Frankreich, Luxemburg, die Niederlande und \u00D6sterreich, dem Abkommen beigetreten sind bisher Bulgarien, Estland, Finnland, Rum\u00E4nien, Slowakei und Ungarn. Die anderen EU-Mitgliedstaaten k\u00F6nnen dem Vertrag beitreten; sie sind dazu jedoch nicht verpflichtet. Der Vertrag von Pr\u00FCm ist kein EU-Abkommen."@de . . . . . . . . . "The Pr\u00FCm Convention (inaccurately known as Schengen III Agreement) is a law enforcement treaty which was signed on 27 May 2005 by Austria, Belgium, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands and Spain in the town of Pr\u00FCm in Germany, and which is open to all members of the European Union, 14 of which are currently parties."@en . "Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany"@en . . . . . . . . . . "Le trait\u00E9 de Pr\u00FCm (\u00E9galement appel\u00E9 \u00AB Schengen III \u00BB ou \u00AB Schengen plus \u00BB) a \u00E9t\u00E9 sign\u00E9 le 27 mai 2005 \u00E0 Pr\u00FCm, en Allemagne, par sept \u00C9tats membres de l'Union europ\u00E9enne (UE) (la Belgique, l'Allemagne, l'Espagne, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas et l'Autriche). Les dispositions du trait\u00E9 rel\u00E8vent du troisi\u00E8me pilier de l'UE relatif \u00E0 la coop\u00E9ration polici\u00E8re et judiciaire en mati\u00E8re p\u00E9nale. Ce trait\u00E9 vise \u00E0 approfondir la coop\u00E9ration transfrontali\u00E8re en mati\u00E8re de police, notamment dans les domaines de la lutte contre le terrorisme, la criminalit\u00E9 organis\u00E9e et l'immigration ill\u00E9gale. Il facilite la mise en \u0153uvre du principe de disponibilit\u00E9."@fr . . . "La Convenci\u00F3n de Pr\u00FCm (inexactamente\u200B conocido como Acuerdo de Schengen III)\u200B es un tratado de aplicaci\u00F3n de la ley que fue firmado el 27 de mayo de 2005 por Austria, B\u00E9lgica, Francia, Alemania, Luxemburgo, Holanda y Espa\u00F1a en la ciudad de Pr\u00FCm en Alemania, y que est\u00E1 abierta a todos los miembros de la Uni\u00F3n Europea, 14 de los cuales son actualmente partes. El tratado se bas\u00F3 en una iniciativa del entonces ministro alem\u00E1n Otto Schily de mediados de 2003.\u200B Los elementos centrales de la convenci\u00F3n fueron recogidos por la Decisi\u00F3n 2008/615/JAI del Consejo de la UE el 23 de junio de 2008 sobre la intensificaci\u00F3n de la cooperaci\u00F3n transfronteriza, particularmente en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza.\u200B\u200B El nombre completo del tratado es Convenci\u00F3n entre el Reino de B\u00E9lgica, la Rep\u00FAblica Federal de Alemania, el Reino de Espa\u00F1a, la Rep\u00FAblica Francesa, el Gran Ducado de Luxemburgo, el Reino de Holanda y la Rep\u00FAblica de Austria sobre la intensificaci\u00F3n de cooperaci\u00F3n transfronteriza, en particular en la lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migraci\u00F3n ilegal."@es . . . . "Pr\u00FCm Convention"@en . . . . . . . . . . . "14"^^ . "Trattato di Pr\u00FCm (2005)"@it . "Trait\u00E9 de Pr\u00FCm (2005)"@fr . . . . . . . . . . . . . . "Der Pr\u00FCmer Vertrag ist ein zwischenstaatliches Abkommen zwischen derzeit 13 Mitgliedstaaten der EU, das die grenz\u00FCberschreitende Zusammenarbeit und insbesondere den Informationsaustausch zwischen den Vertragsparteien zum Zweck der Verhinderung und Verfolgung von Straftaten verbessern soll."@de . . . . . . . . . . . . . "Il trattato di Pr\u00FCm \u00E8 un accordo firmato a Pr\u00FCm da alcuni paesi membri dell'Unione europea (Austria, Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo, Spagna e Paesi Bassi) il 27 maggio 2005. Il trattato pu\u00F2 essere visto come una sorta di cooperazione rafforzata, sebbene non sia stato utilizzato questo strumento per stipularlo, dato che il testo stesso dell'accordo indica che l'obiettivo \u00E8 quello di farlo diventare parte dell'acquis comunitario. La finalit\u00E0 del trattato \u00E8 quella di aumentare le misure di coordinamento in materia di indagini giudiziarie e prevenzione dei reati."@it . . . . . "2006-11-01"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La Convenci\u00F3n de Pr\u00FCm (inexactamente\u200B conocido como Acuerdo de Schengen III)\u200B es un tratado de aplicaci\u00F3n de la ley que fue firmado el 27 de mayo de 2005 por Austria, B\u00E9lgica, Francia, Alemania, Luxemburgo, Holanda y Espa\u00F1a en la ciudad de Pr\u00FCm en Alemania, y que est\u00E1 abierta a todos los miembros de la Uni\u00F3n Europea, 14 de los cuales son actualmente partes."@es . . . "The Pr\u00FCm Convention (inaccurately known as Schengen III Agreement) is a law enforcement treaty which was signed on 27 May 2005 by Austria, Belgium, France, Germany, Luxembourg, the Netherlands and Spain in the town of Pr\u00FCm in Germany, and which is open to all members of the European Union, 14 of which are currently parties. The treaty was based on an initiative by the then German Minister Otto Schily from mid-2003. Core elements of the convention were picked up by EU Council Decision 2008/615/JHA on 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime. The full name of the treaty is Convention between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "A Conven\u00E7\u00E3o de Pr\u00FCm (imprecisamente conhecida como Acordo de Schengen III) \u00E9 um tratado de aplica\u00E7\u00E3o da lei que foi assinado em 27 de maio de 2005 pela \u00C1ustria, B\u00E9lgica, Fran\u00E7a, Alemanha, Luxemburgo, Pa\u00EDses Baixos e Espanha na cidade de Pr\u00FCm na Alemanha, e que est\u00E1 aberto a todos os estados-membros da Uni\u00E3o Europeia, 14 dos quais s\u00E3o atualmente partes."@pt . . . . . "A Conven\u00E7\u00E3o de Pr\u00FCm (imprecisamente conhecida como Acordo de Schengen III) \u00E9 um tratado de aplica\u00E7\u00E3o da lei que foi assinado em 27 de maio de 2005 pela \u00C1ustria, B\u00E9lgica, Fran\u00E7a, Alemanha, Luxemburgo, Pa\u00EDses Baixos e Espanha na cidade de Pr\u00FCm na Alemanha, e que est\u00E1 aberto a todos os estados-membros da Uni\u00E3o Europeia, 14 dos quais s\u00E3o atualmente partes. O tratado foi baseado numa iniciativa do ent\u00E3o ministro alem\u00E3o Otto Schily de meados de 2003. Os elementos essenciais da conven\u00E7\u00E3o foram retomados pela Decis\u00E3o 2008/615/JAI do Conselho da UE, de 23 de junho de 2008, relativa ao refor\u00E7o da coopera\u00E7\u00E3o transfronteiri\u00E7a, nomeadamente no combate ao terrorismo e \u00E0 criminalidade transfronteiri\u00E7a. O nome completo do tratado \u00E9 Conven\u00E7\u00E3o entre o Reino da B\u00E9lgica, a Rep\u00FAblica Federal da Alemanha, o Reino de Espanha, a Rep\u00FAblica Francesa, o Gr\u00E3o-Ducado do Luxemburgo, o Reino dos Pa\u00EDses Baixos e a Rep\u00FAblica da \u00C1ustria sobre a intensifica\u00E7\u00E3o da coopera\u00E7\u00E3o transfronteiri\u00E7a, nomeadamente no combate ao terrorismo, \u00E0 criminalidade transfronteiri\u00E7a e \u00E0 migra\u00E7\u00E3o ilegal."@pt . . . . . . . . . . "2005-05-27"^^ . "Convenci\u00F3n de Pr\u00FCm"@es . . "Verdrag van Pr\u00FCm (2005)"@nl . . . "German, Spanish, French and Dutch"@en . "9003041"^^ . . "2"^^ . . . . . . "Convention on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration"@en . . . . . . . . . "Pr\u00FCm Convention"@en . . . . . "Le trait\u00E9 de Pr\u00FCm (\u00E9galement appel\u00E9 \u00AB Schengen III \u00BB ou \u00AB Schengen plus \u00BB) a \u00E9t\u00E9 sign\u00E9 le 27 mai 2005 \u00E0 Pr\u00FCm, en Allemagne, par sept \u00C9tats membres de l'Union europ\u00E9enne (UE) (la Belgique, l'Allemagne, l'Espagne, la France, le Luxembourg, les Pays-Bas et l'Autriche)."@fr . . "Pr\u00FCmer Vertrag"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Il trattato di Pr\u00FCm \u00E8 un accordo firmato a Pr\u00FCm da alcuni paesi membri dell'Unione europea (Austria, Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo, Spagna e Paesi Bassi) il 27 maggio 2005. Il trattato pu\u00F2 essere visto come una sorta di cooperazione rafforzata, sebbene non sia stato utilizzato questo strumento per stipularlo, dato che il testo stesso dell'accordo indica che l'obiettivo \u00E8 quello di farlo diventare parte dell'acquis comunitario. La finalit\u00E0 del trattato \u00E8 quella di aumentare le misure di coordinamento in materia di indagini giudiziarie e prevenzione dei reati. Il principale settore in cui l'accordo interviene \u00E8 quello dello scambio dei dati relativi al DNA dei condannati per reati sul territorio dei paesi aderenti. Questa norma, che non \u00E8 prevista dal trattato di Schengen, amplia la quantit\u00E0 e la tipologia di informazioni che possono essere scambiate tra le forze di polizia. L'accordo, tuttavia, non si limita solo a questo settore. Altri settori coperti sono lo scambio pi\u00F9 approfondito di informazioni sui sospettati, sugli autoveicoli, e sulla falsificazione dei documenti. Inoltre \u00E8 prevista la possibilit\u00E0 di creare squadre internazionali di polizia per pattugliare le zone frontaliere. Il trattato si occupa anche dell'immigrazione clandestina, elencando una serie di disposizioni per facilitare l'identificazione e il rimpatrio delle persone senza permesso di soggiorno e per prevenire il fenomeno collaborando con i paesi di origine. Il partito italiano Italia dei Valori e il governo Berlusconi IV ne hanno proposto la ratifica presso il Parlamento italiano. La legge 30 giugno 2009, n. 85 (pubblicata in Gazzetta Ufficiale 13 luglio 2009, n. 160) ha infine recepito il trattato."@it . . . . . . . . "Het Verdrag van Pr\u00FCm (of Schengen 3 of Schengen plus) is een verdrag dat op 27 mei 2005 in Pr\u00FCm ondertekend is door zeven EU-landen en dat de uitwisseling van informatie voor juridische- en politie-opsporingsdoeleinden regelt. Het verdrag wordt gezien als een bijkomende overeenkomst bij het Verdrag van Schengen en werd door Belgi\u00EB, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk en Spanje ondertekend. Op een latere datum hebben ook Finland, Sloveni\u00EB, Hongarije en Noorwegen het verdrag ondertekend. Het is geen verdrag van de Europese Unie en de EU-leden zijn niet verplicht het te ondertekenen. Het verdrag van Pr\u00FCm regelt de uitwisseling van informatie uit databanken onder andere op het gebied van DNA, vingerafdrukken en verkeersgegevens. Het verdrag heeft ook als doel om maatregelen tegen terrorisme te kunnen nemen, illegale migratie tegen te gaan, grensoverschrijdende politie- en justitiesamenwerking te vereenvoudigen en het beschermen van data. In 2008 is het verdrag zonder stemming in Nederland door de Eerste Kamer aanvaard. Vanaf eind 2011 worden de mogelijkheden van het verdrag in gebruik genomen nadat de inhoud ge\u00EFntegreerd is in Europese wetgeving waar alle EU-leden aan gebonden zijn."@nl . "23290"^^ . . "1120001450"^^ . . . . . . . . . .