. . . . . . . . . . . . . . . "Compagnia aerea regionale"@it . . . . . . "Uma linha a\u00E9rea regional ou companhia a\u00E9rea regional (em ingl\u00EAs: commuter airline ou feeder airline), \u00E9 uma companhia a\u00E9rea cuja opera\u00E7\u00E3o se limita a voos de curta/m\u00E9dia dist\u00E2ncia e dura\u00E7\u00E3o, e que utiliza aeronaves de pequeno porte. Estas companhias servem para ligar passageiros a linhas a\u00E9reas de longo-curso, que utilizam avi\u00F5es de grande dimens\u00E3o, e a cidades de pequena dimens\u00E3o a grandes centros urbanos. Na Europa, a associa\u00E7\u00E3o que re\u00FAne as companhias a\u00E9reas regionais \u00E9 a European Regions Airline Association (ERA)."@pt . . . . . . . . . . . . "Maskapai penerbangan regional"@in . . . . . . . . . . . "1108157653"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Una compagnia aerea regionale \u00E8 una compagnia aerea che opera voli di corto raggio utilizzando aeromobili di piccole dimensioni che possono trasportare da 10 a 100 a passeggeri.Si dividono sostanzialmente in due categorie:"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "35207"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2005-08-06"^^ . . . . . . . . "\u30B3\u30DF\u30E5\u30FC\u30BF\u30FC\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Una aerol\u00EDnea regional es una aerol\u00EDnea que opera aviones regionales que proporciona un transporte de pasajeros por el medio a\u00E9reo a comunidades sin suficiente demanda para atraer a una aerol\u00EDnea tradicional. Una aerol\u00EDnea regional tiene dos formas de efectuar sus vuelos: 1. \n* Como una aerol\u00EDnea de alimentaci\u00F3n, a trav\u00E9s de un contrato con una aerol\u00EDnea importante, bajo la marca de la compa\u00F1\u00EDa principal, pudiendo efectuar dos papeles: 2. 1. \n* Transportando pasajeros a la base de la compa\u00F1\u00EDa principal desde las comunidades de los alrededores (esto es conocido como alimentaci\u00F3n regional o tr\u00E1fico regional). 3. 2. \n* Incrementando frecuencias de vuelo en los mercados de la aerol\u00EDnea principal durante momentos del d\u00EDa, o, d\u00EDas de la semana cuando la demanda no aconseja el uso de aeronaves grandes. 4. \n* Operando bajo su propia marca, proporcionando vuelos a comunidades peque\u00F1as o aisladas, por lo que esta aerol\u00EDnea es el \u00FAnico medio de conexi\u00F3n razonable a las grandes ciudades. Un ejemplo de estas es , que enlaza las remotas Islas Aleutianas de Alaska con Anchorage. En estas, es frecuente el uso del t\u00E9rmino aerol\u00EDnea de conexi\u00F3n."@es . . . . . . . . "\u30B3\u30DF\u30E5\u30FC\u30BF\u30FC\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\uFF08\u82F1\u8A9E: commuter airline\uFF09\u3042\u308B\u3044\u306F\u30EA\u30FC\u30B8\u30E7\u30CA\u30EB\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\uFF08\u82F1\u8A9E: regional airline\uFF09\u307E\u305F\u306F\u5730\u57DF\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\uFF08\u3061\u3044\u304D\u3053\u3046\u304F\u3046\u304C\u3044\u3057\u3083\uFF09\u3068\u306F\u3001\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\u306E\u5B9A\u7FA9\u306E\u3072\u3068\u3064\u3067\u3042\u308A\u3001\u4E3B\u306B\u5C0F\u578B\u306E\u30D7\u30ED\u30DA\u30E9\u65C5\u5BA2\u6A5F\u3067\u8FD1\u8DDD\u96E2\u306E2\u3064\u306E\u5730\u70B9\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u7D50\u3076\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "20"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A regional airline is a general classification of airline which typically operates scheduled passenger air service, using regional aircraft, between communities lacking sufficient demand or infrastructure to attract mainline flights. In North America, most regional airlines are classified as \"fee-for-departure\" carriers, operating their revenue flights as codeshare services contracted by one or more major airline partners. A number of regional airlines, particularly in during the 1960s and 1970s, were also known as commuter airlines and classified as such in the Official Airline Guide (OAG)."@en . . . . . . "\u0420\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u044F \u2014 \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u044F \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439, \u044F\u043A\u0456 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u044E\u0442\u044C \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456 \u043F\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0430\u0432\u0456\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0430\u043A\u0456\u0432 \u043C\u0456\u0436 \u0430\u0435\u0440\u043E\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430\u043C\u0438, \u0434\u0435 \u043D\u0435\u043C\u0430\u0454 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043F\u0438\u0442\u0443 \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0444\u0440\u0430\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0437\u0430\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0430\u0433\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0439\u0441\u0456\u0432. \u0423 \u041F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0410\u043C\u0435\u0440\u0438\u0446\u0456 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u043F\u043B\u0430\u0442\u043D\u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0437\u043D\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u0441\u0432\u043E\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u043A\u043E\u0432\u0456 \u0440\u0435\u0439\u0441\u0438 \u044F\u043A \u043A\u043E\u0434-\u0448\u0435\u0440\u0438\u043D\u0433\u043E\u0432\u0456 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0433\u0438, \u0443\u043A\u043B\u0430\u0434\u0435\u043D\u0456 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0447\u0438 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u043C\u0430 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u044F\u043C\u0438-\u043F\u0430\u0440\u0442\u043D\u0435\u0440\u0430\u043C\u0438. \u0420\u044F\u0434 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0432 1960-\u0445 \u0456 1970-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445, \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0456 \u044F\u043A \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u043D\u0456 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0456 \u044F\u043A \u0442\u0430\u043A\u0456 \u0432 \u041E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0434\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u0443 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439 (OAG)."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC9C0\uC5ED \uD56D\uACF5\uC0AC"@ko . . . . . "Maskapai penerbangan regional adalah maskapai penerbangan yang mengoperasikan pesawat regional untuk memberikan layanan udara untuk penumpang untuk masyarakat tanpa permintaan yang cukup untuk menarik layanan utama. Ada tiga cara untuk sebuah maskapai penerbangan regional untuk melakukan bisnis:"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30B3\u30DF\u30E5\u30FC\u30BF\u30FC\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\uFF08\u82F1\u8A9E: commuter airline\uFF09\u3042\u308B\u3044\u306F\u30EA\u30FC\u30B8\u30E7\u30CA\u30EB\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\uFF08\u82F1\u8A9E: regional airline\uFF09\u307E\u305F\u306F\u5730\u57DF\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\uFF08\u3061\u3044\u304D\u3053\u3046\u304F\u3046\u304C\u3044\u3057\u3083\uFF09\u3068\u306F\u3001\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\u306E\u5B9A\u7FA9\u306E\u3072\u3068\u3064\u3067\u3042\u308A\u3001\u4E3B\u306B\u5C0F\u578B\u306E\u30D7\u30ED\u30DA\u30E9\u65C5\u5BA2\u6A5F\u3067\u8FD1\u8DDD\u96E2\u306E2\u3064\u306E\u5730\u70B9\u3092\u4E2D\u5FC3\u306B\u7D50\u3076\u822A\u7A7A\u4F1A\u793E\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0420\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u044F \u2014 \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0430\u0446\u0456\u044F \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439, \u044F\u043A\u0456 \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0437\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u044E\u0442\u044C \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456 \u043F\u0430\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0430\u0432\u0456\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0437\u0430 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u043E\u044E \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0430\u043A\u0456\u0432 \u043C\u0456\u0436 \u0430\u0435\u0440\u043E\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430\u043C\u0438, \u0434\u0435 \u043D\u0435\u043C\u0430\u0454 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043F\u0438\u0442\u0443 \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0444\u0440\u0430\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0437\u0430\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0430\u0433\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0439\u0441\u0456\u0432. \u0423 \u041F\u0456\u0432\u043D\u0456\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0410\u043C\u0435\u0440\u0438\u0446\u0456 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u043F\u043B\u0430\u0442\u043D\u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0437\u043D\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u044E\u0442\u044C \u0441\u0432\u043E\u0457 \u043F\u0440\u0438\u0431\u0443\u0442\u043A\u043E\u0432\u0456 \u0440\u0435\u0439\u0441\u0438 \u044F\u043A \u043A\u043E\u0434-\u0448\u0435\u0440\u0438\u043D\u0433\u043E\u0432\u0456 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0443\u0433\u0438, \u0443\u043A\u043B\u0430\u0434\u0435\u043D\u0456 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0447\u0438 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u043C\u0430 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u044F\u043C\u0438-\u043F\u0430\u0440\u0442\u043D\u0435\u0440\u0430\u043C\u0438. \u0420\u044F\u0434 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0432 1960-\u0445 \u0456 1970-\u0445 \u0440\u043E\u043A\u0430\u0445, \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0456 \u044F\u043A \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u043D\u0456 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0438\u0444\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0456 \u044F\u043A \u0442\u0430\u043A\u0456 \u0432 \u041E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0434\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u0443 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439 (OAG)."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . "A regional airline is a general classification of airline which typically operates scheduled passenger air service, using regional aircraft, between communities lacking sufficient demand or infrastructure to attract mainline flights. In North America, most regional airlines are classified as \"fee-for-departure\" carriers, operating their revenue flights as codeshare services contracted by one or more major airline partners. A number of regional airlines, particularly in during the 1960s and 1970s, were also known as commuter airlines and classified as such in the Official Airline Guide (OAG)."@en . . . "Aerol\u00EDnea regional"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Regionalt flygbolag"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Linha a\u00E9rea regional"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Una aerol\u00EDnea regional es una aerol\u00EDnea que opera aviones regionales que proporciona un transporte de pasajeros por el medio a\u00E9reo a comunidades sin suficiente demanda para atraer a una aerol\u00EDnea tradicional. Una aerol\u00EDnea regional tiene dos formas de efectuar sus vuelos:"@es . . . . . "361361"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0420\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0430\u0432\u0456\u0430\u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u044F"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Maskapai penerbangan regional adalah maskapai penerbangan yang mengoperasikan pesawat regional untuk memberikan layanan udara untuk penumpang untuk masyarakat tanpa permintaan yang cukup untuk menarik layanan utama. Ada tiga cara untuk sebuah maskapai penerbangan regional untuk melakukan bisnis: 1. \n* Sebagai maskapai penerbangan feeder yang melakukan kontrak dengan sebuah perusahaan penerbangan besar, beroperasi di bawah nama mereka, mengisi dua peran: 2. 1. \n* Mengirimkan penumpang ke maskapai utama dari masyarakat sekitar (ini dikenal sebagai feed regional atau lintas regional), dan 3. 2. \n* Meningkatkan frekuensi pelayanan di pasar arus utama selama masa hari/hari dalam seminggu ketika permintaan tidak menjamin penggunaan pesawat besar. 4. \n* Beroperasi di bawah merek mereka sendiri, memberikan pelayanan kepada masyarakat di daerah kecil dan terisolasi, di mana maskapai ini adalah jaringan yang hanya wajar digunakan untuk ke sebuah kota besar. Contoh dari ini adalah , yang menghubungkan Kepulauan Aleutian terpencil di Alaska ke Anchorage. Dalam perannya ini, maskapai penerbangan komuter adalah istilah yang umumnya digunakan. 5. \n* Sebagai maskapai penerbangan independen yang lebih besar dari[ada sebuah taksi udara atau layanan komuter penerbangan, yang beroperasi dijadwalkan untuk memberikan layanan angkutan dari titik ke titik di bawah merek sendiri, yang tidak memenuhi uraian di atas atau terbang dengan ukuran yang lebih besar dan dengan menggunakan pesawat \"berukuran arus utama\" (lebih dari 100 kursi) \" dan secara independen menggunakan merek mereka sendiri untuk operasi ke kota-kota ukuran yang lebih besar dan menengah dan akan menjadi contoh dari jenis operasi yang dilakukan di Amerika Serikat."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC9C0\uC5ED \uD56D\uACF5\uC0AC(\uC601\uC5B4: regional airline)\uC740 \uC77C\uBC18 \uB300\uD615 \uD56D\uACF5\uC0AC\uC758 \uB300\uD615 \uD56D\uACF5\uAE30\uB85C \uC6B4\uD589\uD558\uAE30\uC5D0 \uBE44\uC801\uD569\uD55C \uB2E8\uAC70\uB9AC \uB178\uC120\uC774\uB098 \uC2B9\uAC1D \uADDC\uBAA8\uAC00 \uC801\uC740 \uB178\uC120\uB4F1\uC744 \uC6B4\uD589\uD558\uB294 \uD56D\uACF5\uC0AC\uC774\uB2E4. \uB545\uC774 \uB113\uC740 \uBBF8\uAD6D, \uC911\uAD6D, \uD638\uC8FC, \uC720\uB7FD \uB4F1\uC5D0 \uC8FC\uB85C \uBC1C\uB2EC\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . "Una compagnia aerea regionale \u00E8 una compagnia aerea che opera voli di corto raggio utilizzando aeromobili di piccole dimensioni che possono trasportare da 10 a 100 a passeggeri.Si dividono sostanzialmente in due categorie: \n* compagnie aeree affiliata ad una compagnia aerea maggiore o ad una di bandiera, operando sotto il loro marchio e trasportando passeggeri da piccoli aeroporti agli HUB delle compagnie capogruppo, oppure percorrendo le rotte principali in orari di minor affluenza di passeggeri, come ad esempio Alitalia CityLiner oppure CityJet; \n* compagnie aeree indipendenti aventi un proprio marchio e che forniscono un servizio per le comunit\u00E0 pi\u00F9 piccole o isolate per le quali la compagnia aerea \u00E8 l'unico collegamento disponibile con una citt\u00E0 pi\u00F9 grande, come ad esempio che collega le Isole Aleutine con Anchorage, in Alaska; oppure possono collegare tra di loro aeroporti minori, come fa ad esempio HOP! in Francia."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Regionala flygbolag trafikerar bara ett land eller en region och ofta med mindre flygplan. Vanligt \u00E4r att de regionala flygbolagen tillhandah\u00E5ller passagerartrafik d\u00E4r de st\u00F6rre flygbolagen inte kan trafikera av ekonomiska eller praktiska sk\u00E4l."@sv . . . "Regionala flygbolag trafikerar bara ett land eller en region och ofta med mindre flygplan. Vanligt \u00E4r att de regionala flygbolagen tillhandah\u00E5ller passagerartrafik d\u00E4r de st\u00F6rre flygbolagen inte kan trafikera av ekonomiska eller praktiska sk\u00E4l."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Regional airline"@en . . . . . . . . "Uma linha a\u00E9rea regional ou companhia a\u00E9rea regional (em ingl\u00EAs: commuter airline ou feeder airline), \u00E9 uma companhia a\u00E9rea cuja opera\u00E7\u00E3o se limita a voos de curta/m\u00E9dia dist\u00E2ncia e dura\u00E7\u00E3o, e que utiliza aeronaves de pequeno porte. Estas companhias servem para ligar passageiros a linhas a\u00E9reas de longo-curso, que utilizam avi\u00F5es de grande dimens\u00E3o, e a cidades de pequena dimens\u00E3o a grandes centros urbanos. Na Europa, a associa\u00E7\u00E3o que re\u00FAne as companhias a\u00E9reas regionais \u00E9 a European Regions Airline Association (ERA)."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC9C0\uC5ED \uD56D\uACF5\uC0AC(\uC601\uC5B4: regional airline)\uC740 \uC77C\uBC18 \uB300\uD615 \uD56D\uACF5\uC0AC\uC758 \uB300\uD615 \uD56D\uACF5\uAE30\uB85C \uC6B4\uD589\uD558\uAE30\uC5D0 \uBE44\uC801\uD569\uD55C \uB2E8\uAC70\uB9AC \uB178\uC120\uC774\uB098 \uC2B9\uAC1D \uADDC\uBAA8\uAC00 \uC801\uC740 \uB178\uC120\uB4F1\uC744 \uC6B4\uD589\uD558\uB294 \uD56D\uACF5\uC0AC\uC774\uB2E4. \uB545\uC774 \uB113\uC740 \uBBF8\uAD6D, \uC911\uAD6D, \uD638\uC8FC, \uC720\uB7FD \uB4F1\uC5D0 \uC8FC\uB85C \uBC1C\uB2EC\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "width:unset"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .