. . . . . . . . . . "\u03A4\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B7\u03B3\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 (\u03B5\u03BD\u03AF\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC), \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03AE \u03B9\u03B4\u03AD\u03B5\u03C2. \u03A3\u03C4\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7, \u03C4\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B7\u03B3\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1."@el . "Testo di partenza"@it . . . . "Teksta fonto estas teksto (kutime skribita sed kelkfoje vo\u0109a) el kiu eblas eltiri informojn a\u016D ideojn. En la Historiografio, oni kutime distingas tri precipajn tekstajn fontojn: \n* \u2013 skriba\u0135aj fontoj, propramane estigintaj en la sama historia periodo iniciate de uloj \u0109eestaj la eventojn. Kelkaj ekzemploj inkluzivas taglibrojn, koresponda\u0135ojn, kaj \u0134urnaloln, Dum la tekstaj primaraj fontoj estas \u011Denerale konsideritaj produktitajn samtempe kun la eventoj priskribitaj; iuj fakuloj enirigas en tiun kategorion rememora\u0135ojn a\u016D tekstojn alvivigitajn post la esti\u011Do de la eventoj. Tiuj, tamen, la\u016Dvere, \u0109iukaze havas malpli da historia valoro pro la sintrompo de la memoro a\u016D deziro \u201Creskribi\u201D la historion. La primaraj tekstaj fontoj ne estas necese nur tekstaj: la arkeologiaj referencoj (vazaro, mon"@eo . . . . . . . . . . . "4159251"^^ . . . . . . . . "\u03A4\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B7\u03B3\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 (\u03B5\u03BD\u03AF\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC), \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03AE \u03B9\u03B4\u03AD\u03B5\u03C2. \u03A3\u03C4\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7, \u03C4\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B7\u03B3\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1."@el . . . . . . . . . . . . . . "Tekst \u017Ar\u00F3d\u0142owy"@pl . "\u0414\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B\u0443, \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0412\u0438\u0445\u0456\u0434\u043D\u0438\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B \u2014 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 \u0430\u0431\u043E \u0441\u0443\u0431'\u0454\u043A\u0442, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0434\u0430\u0454 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044E. \u042F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B, \u0437 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u0456 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044F \u0430\u0431\u043E \u0456\u0434\u0435\u0457. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434: \u0431\u0430\u0437\u0430 \u0434\u0430\u043D\u0438\u0445, \u043A\u043D\u0438\u0433\u0430, \u043F\u0435\u0440\u0456\u043E\u0434\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F, \u043F\u0440\u0430\u0446\u0456\u0432\u043D\u0438\u043A \u0444\u0430\u0440\u043C\u0430\u0446\u0435\u0432\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0457, \u043B\u0456\u043A\u0430\u0440, \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440, \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0454\u0441\u0442\u0440 \u0456 \u0442\u0434."@uk . . . . . "Naskah sumber atau teks sumber adalah suatu naskah dari mana suatu informasi atau ide diperoleh. Sumbernya biasanya tertulis, tetapi kadang lisan. Historiografi membedakan tiga jenis naskah sumber: \n* Sumber primer adalah bukti-bukti tertulis tangan pertama mengenai sejarah yang dibuat pada waktu peristiwa terjadi oleh orang yang ada atau hadir pada peristiwa tersebut. Contohnya adalah catatan harian, korespondensi, dan surat kabar. Jenis ini dapat pula mencakup peninggalan atau naskah yang dibuat setelah kejadian oleh orang yang ada pada peristiwa tersebut. Validitas sumber ini lebih diragukan karena kemungkinan lupa atau kemungkinan adanya keinginan untuk menulis ulang sejarah. Harap dicatat bahwa sumber primer dapat pula berupa bukti-bukti yang tak tertulis seperti temuan arkeologis: gerabah, koin, dinding, dll. \n* Sumber sekunder adalah tulisan mengenai sejarah berdasarkan bukti-bukti dari sumber pertama. Sebagai contoh dalah tulisan pada buku sejarah berdasarkan buku harian atau arsip surat kabar. \n* Sumber tersier adalah kompilasi berdasarkan sumber primer dan sekunder. Jenis ini sering ditujukan untuk menampilkan informasi yang diketahui dengan cara nyaman tanpa klaim mengenai orisinalitasnya. Contoh umum adalah ensiklopedia dan buku teks."@in . . . . "Tekst \u017Ar\u00F3d\u0142owy to tekst (czasami ustny), z kt\u00F3rego pochodz\u0105 informacje lub idee. W t\u0142umaczeniu tekst \u017Ar\u00F3d\u0142owy jest oryginalnym tekstem, kt\u00F3ry ma zosta\u0107 przet\u0142umaczony na inny j\u0119zyk."@pl . . . . . . "\u539F\u6587\uFF08\u3052\u3093\u3076\u3093\u3001\u82F1\u8A9E\uFF1Aoriginal, the original, original sentence, etc.\uFF09\u3068\u306F\u3001\uFF08\u7FFB\u8A33\u30FB\u8A02\u6B63\u30FB\u6539\u4F5C\u30FB\u52A0\u7B46\u306A\u3069\u3092\u3059\u308B\u524D\u306E\u3001\uFF09\u3082\u3068\u306E\u6587\u7AE0\u3002"@ja . . . . "Les fonts d'informaci\u00F3 s\u00F3n els instruments que ens ajuden a localitzar i recuperar els documents i la informaci\u00F3. El concepte de font d'informaci\u00F3 ha anat evolucionant al llarg dels anys, tant com el criteri que s'usa per classificar-les. Les fonts d'informaci\u00F3 principalment es classifiquen segons els criteris seg\u00FCents, per\u00F2 cada autor fa la seva propia classificaci\u00F3 (tot i que casi sempre es troben alguns punts de coincid\u00E8ncia)."@ca . . . . . . . . . "\u539F\u6587\uFF08\u3052\u3093\u3076\u3093\u3001\u82F1\u8A9E\uFF1Aoriginal, the original, original sentence, etc.\uFF09\u3068\u306F\u3001\uFF08\u7FFB\u8A33\u30FB\u8A02\u6B63\u30FB\u6539\u4F5C\u30FB\u52A0\u7B46\u306A\u3069\u3092\u3059\u308B\u524D\u306E\u3001\uFF09\u3082\u3068\u306E\u6587\u7AE0\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . "Teksta fonto estas teksto (kutime skribita sed kelkfoje vo\u0109a) el kiu eblas eltiri informojn a\u016D ideojn. En la Historiografio, oni kutime distingas tri precipajn tekstajn fontojn: \n* \u2013 skriba\u0135aj fontoj, propramane estigintaj en la sama historia periodo iniciate de uloj \u0109eestaj la eventojn. Kelkaj ekzemploj inkluzivas taglibrojn, koresponda\u0135ojn, kaj \u0134urnaloln, Dum la tekstaj primaraj fontoj estas \u011Denerale konsideritaj produktitajn samtempe kun la eventoj priskribitaj; iuj fakuloj enirigas en tiun kategorion rememora\u0135ojn a\u016D tekstojn alvivigitajn post la esti\u011Do de la eventoj. Tiuj, tamen, la\u016Dvere, \u0109iukaze havas malpli da historia valoro pro la sintrompo de la memoro a\u016D deziro \u201Creskribi\u201D la historion. La primaraj tekstaj fontoj ne estas necese nur tekstaj: la arkeologiaj referencoj (vazaro, moneroj, ruina\u0135oj ktp) samvaloras kaj egali\u011Das al la primaraj fontoj. La kristanaj Evangelioj, ekzemple, estas ju\u011Dataj kelkeloke primaraj, kelkeloke sekundaraj \n* \u2013 historiaj tekstoj bazitaj sur primaraj, a\u016D sekundaraj, fontoj, Ekzemple, libro pri historio bazita sur taglibro a\u016D sur \u0135urnalaj artikoloj. \n* \u2013 tekstoj bazitaj sur fontoj primajaj kaj sekundaraj. Ili estas utiligitaj por prezenti informojn a\u016D por kompletigi la informan kadron sen tamen pretendo pri originaleco. Ekzemploj komunaj estas Enciklopedioj kaj traktadoj, biografioj, hagiografioj, sinoktikoj (kaj anka\u016D la diversaj vikioj). Rilate enciklopediojn, iuj el ili estas konsiderataj almena\u016D sekundarai fontoj. La primaraj fontoj estas siavice plue dividitaj la\u016D du kategorioj: \n* \u2013 fontoj kreitaj la\u016Dcele transdoni al la posteuloj la karakterojn de iu kulturo, de rito, de popolo ktp. \n* \u2013 fontoj konstituitaj per la tuta materialo konservita kaj kapablaj alestigi atesta\u0135on, ofte indican kaj nekompletan, pri epoko, popolo, kutimoj, tradicioj ktp."@eo . "Texto fonte"@pt . "K\u00E4llmaterial"@sv . . . . "K\u00E4llmaterial \u00E4r skriftligt eller muntligt material som best\u00E5r av samtida vittnesb\u00F6rd om ett visst f\u00F6rh\u00E5llande. K\u00E4llmaterial \u00E4r det material ur vilket information eller id\u00E9er h\u00E4rr\u00F6r. Vid \u00F6vers\u00E4ttningar \u00E4r k\u00E4llmaterialet den ursprungliga texten som ska \u00F6vers\u00E4ttas till andra spr\u00E5k."@sv . "\u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0443\u0441\u0442\u043D\u0430\u044F \u0440\u0435\u0447\u044C), \u0438\u0437 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0438\u0437\u0432\u043B\u0435\u043A\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0438\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0438\u0434\u0435\u0438. \u041F\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A."@ru . . . . . . . . "\u0414\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B\u0443, \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0412\u0438\u0445\u0456\u0434\u043D\u0438\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B \u2014 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 \u0430\u0431\u043E \u0441\u0443\u0431'\u0454\u043A\u0442, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0434\u0430\u0454 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044E. \u042F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B, \u0437 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u0456 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044F \u0430\u0431\u043E \u0456\u0434\u0435\u0457. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434: \u0431\u0430\u0437\u0430 \u0434\u0430\u043D\u0438\u0445, \u043A\u043D\u0438\u0433\u0430, \u043F\u0435\u0440\u0456\u043E\u0434\u0438\u0447\u043D\u0456 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F, \u043F\u0440\u0430\u0446\u0456\u0432\u043D\u0438\u043A \u0444\u0430\u0440\u043C\u0430\u0446\u0435\u0432\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0457, \u043B\u0456\u043A\u0430\u0440, \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440, \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0454\u0441\u0442\u0440 \u0456 \u0442\u0434."@uk . . . . . . "\u6E90\u6587\u672C\uFF08\u82F1\u6587\uFF1Asource text\uFF09\uFF0C\u53C8\u79F0\u4E3A\u6E90\u8BED\u6587\u672C\u3001\u539F\u6587\u672C\u3001\u539F\u6587\u3001\u6E90\u8BED\u8BED\u7BC7\u3001\u6E90\u6587\u3001\u6E90\u6587\u6587\u672C\u7B49\uFF0C\u662F\u6307\u4FE1\u606F\u3001\u6982\u5FF5\u6216\u601D\u60F3\u6240\u6E90\u81EA\u7684\uFF08\u6709\u65F6\u4E3A\u5F62\u5F0F\uFF09\u3002\u5728\u6587\u5B57\u7FFB\u8BD1\u9886\u57DF\uFF0C\u6307\u6240\u8981\u7FFB\u8BD1\u6210\u5176\u4ED6\u8BED\u8A00\u7684\u539F\u59CB\u6587\u5B57\u3002"@zh . "\u6E90\u6587\u672C"@zh . . . "Um texto fonte \u00E9 um texto do qual ideias ou informa\u00E7\u00F5es s\u00E3o obtidas. Em historiografia existe a distin\u00E7\u00E3o dos textos fontes em: \n* fonte prim\u00E1ria; \n* fonte secund\u00E1ria; e \n* fonte terci\u00E1ria."@pt . . "\u0414\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B\u0443"@uk . . . . . . . . . "Teksta fonto"@eo . . . . . . . . . . . . "1123201148"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . "A source text is a text (sometimes oral) from which information or ideas are derived. In translation, a source text is the original text that is to be translated into another language."@en . "\u6E90\u6587\u672C\uFF08\u82F1\u6587\uFF1Asource text\uFF09\uFF0C\u53C8\u79F0\u4E3A\u6E90\u8BED\u6587\u672C\u3001\u539F\u6587\u672C\u3001\u539F\u6587\u3001\u6E90\u8BED\u8BED\u7BC7\u3001\u6E90\u6587\u3001\u6E90\u6587\u6587\u672C\u7B49\uFF0C\u662F\u6307\u4FE1\u606F\u3001\u6982\u5FF5\u6216\u601D\u60F3\u6240\u6E90\u81EA\u7684\uFF08\u6709\u65F6\u4E3A\u5F62\u5F0F\uFF09\u3002\u5728\u6587\u5B57\u7FFB\u8BD1\u9886\u57DF\uFF0C\u6307\u6240\u8981\u7FFB\u8BD1\u6210\u5176\u4ED6\u8BED\u8A00\u7684\u539F\u59CB\u6587\u5B57\u3002"@zh . . . . . . . "\u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442"@ru . . . . . "A source text is a text (sometimes oral) from which information or ideas are derived. In translation, a source text is the original text that is to be translated into another language."@en . . . . . "Naskah sumber"@in . . . . . . . . . . . . "Um texto fonte \u00E9 um texto do qual ideias ou informa\u00E7\u00F5es s\u00E3o obtidas. Em historiografia existe a distin\u00E7\u00E3o dos textos fontes em: \n* fonte prim\u00E1ria; \n* fonte secund\u00E1ria; e \n* fonte terci\u00E1ria."@pt . . . . "Source text"@en . "\u039A\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03C0\u03B7\u03B3\u03AE"@el . . . . . "Prim\u00E4rquelle und Sekund\u00E4rquelle"@de . . . . . . . "Font d'informaci\u00F3 textual"@ca . . . . . . . "12713"^^ . . . "Tekst \u017Ar\u00F3d\u0142owy to tekst (czasami ustny), z kt\u00F3rego pochodz\u0105 informacje lub idee. W t\u0142umaczeniu tekst \u017Ar\u00F3d\u0142owy jest oryginalnym tekstem, kt\u00F3ry ma zosta\u0107 przet\u0142umaczony na inny j\u0119zyk."@pl . . . . . . . . "K\u00E4llmaterial \u00E4r skriftligt eller muntligt material som best\u00E5r av samtida vittnesb\u00F6rd om ett visst f\u00F6rh\u00E5llande. K\u00E4llmaterial \u00E4r det material ur vilket information eller id\u00E9er h\u00E4rr\u00F6r. Vid \u00F6vers\u00E4ttningar \u00E4r k\u00E4llmaterialet den ursprungliga texten som ska \u00F6vers\u00E4ttas till andra spr\u00E5k. K\u00E4llmaterial brukar delas in i tre sorter: prim\u00E4ra k\u00E4llor, sekund\u00E4ra k\u00E4llor och terti\u00E4ra k\u00E4llor. Prim\u00E4rk\u00E4lla \u00E4r en term f\u00F6r de ursprungliga k\u00E4llmaterialen och kommer fr\u00E5n den ber\u00F6rda tidsperioden och har inte filtrerats genom tolkning eller utv\u00E4rdering. En sekund\u00E4rk\u00E4lla \u00E5beropar, kommenterar eller bygger vidare p\u00E5 prim\u00E4rk\u00E4llor, \u00E4ven om skillnaden inte \u00E4r glasklar. En terti\u00E4rk\u00E4lla (eller tredjehandsk\u00E4lla) \u00E4r en relativ term f\u00F6r k\u00E4llmaterial som best\u00E5r av information som \u00E4r insamlad fr\u00E5n prim\u00E4rk\u00E4llor eller sekund\u00E4rk\u00E4llor. Med k\u00E4lla menas inom journalistiken den person eller skrift etc. d\u00E4r vederb\u00F6rande h\u00E4mtar sin information. Inom pressetiken anses det viktigt att skydda sina k\u00E4llor, vilket stundom kan komma i konflikt med andra samh\u00E4llsintressen. Att kritiskt granska k\u00E4llors p\u00E5st\u00E5enden (k\u00E4llkritik) \u00E4r viktigt b\u00E5de f\u00F6r journalister och forskare."@sv . . . . . . . . "\u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 (\u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0443\u0441\u0442\u043D\u0430\u044F \u0440\u0435\u0447\u044C), \u0438\u0437 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u0438\u0437\u0432\u043B\u0435\u043A\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0438\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u0438\u0434\u0435\u0438. \u041F\u0440\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A."@ru . . . . . . "\u539F\u6587"@ja . . . . . . . . . . "Il testo di partenza (TP) \u00E8 un testo, perlopi\u00F9 scritto, ma a volte anche orale, che \u00E8 stato o deve essere tradotto in un\u2019altra lingua. Mediante la traduzione, il testo di partenza (TP) viene trasformato in un testo di arrivo (TA). Secondo la definizione del traduttologo britannico Jeremy Munday, il processo di traduzione effettuato tra due lingue differenti implica la trasformazione di un testo originale in una data lingua di partenza, in un testo d\u2019arrivo in un\u2019altra lingua (generalmente chiamata lingua d\u2019arrivo - LA)."@it . . . . "Il testo di partenza (TP) \u00E8 un testo, perlopi\u00F9 scritto, ma a volte anche orale, che \u00E8 stato o deve essere tradotto in un\u2019altra lingua. Mediante la traduzione, il testo di partenza (TP) viene trasformato in un testo di arrivo (TA). Secondo la definizione del traduttologo britannico Jeremy Munday, il processo di traduzione effettuato tra due lingue differenti implica la trasformazione di un testo originale in una data lingua di partenza, in un testo d\u2019arrivo in un\u2019altra lingua (generalmente chiamata lingua d\u2019arrivo - LA)."@it . . . . . . . . . "Les fonts d'informaci\u00F3 s\u00F3n els instruments que ens ajuden a localitzar i recuperar els documents i la informaci\u00F3. El concepte de font d'informaci\u00F3 ha anat evolucionant al llarg dels anys, tant com el criteri que s'usa per classificar-les. Les fonts d'informaci\u00F3 principalment es classifiquen segons els criteris seg\u00FCents, per\u00F2 cada autor fa la seva propia classificaci\u00F3 (tot i que casi sempre es troben alguns punts de coincid\u00E8ncia)."@ca . . . . . . "Naskah sumber atau teks sumber adalah suatu naskah dari mana suatu informasi atau ide diperoleh. Sumbernya biasanya tertulis, tetapi kadang lisan. Historiografi membedakan tiga jenis naskah sumber: \n* Sumber primer adalah bukti-bukti tertulis tangan pertama mengenai sejarah yang dibuat pada waktu peristiwa terjadi oleh orang yang ada atau hadir pada peristiwa tersebut. Contohnya adalah catatan harian, korespondensi, dan surat kabar. Jenis ini dapat pula mencakup peninggalan atau naskah yang dibuat setelah kejadian oleh orang yang ada pada peristiwa tersebut. Validitas sumber ini lebih diragukan karena kemungkinan lupa atau kemungkinan adanya keinginan untuk menulis ulang sejarah. Harap dicatat bahwa sumber primer dapat pula berupa bukti-bukti yang tak tertulis seperti temuan arkeologis: ge"@in . . .