. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spinoff"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u6D3E\u751F\u4F5C\u54C1\uFF08\u306F\u305B\u3044\u3055\u304F\u3072\u3093\uFF09\u306F\u3001\u4F5C\u54C1\u5236\u4F5C\u306E\u5206\u91CE\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B9\u30D4\u30F3\u30AA\u30D5\u306B\u3088\u3063\u3066\u65E2\u5B58\u306E\u4F5C\u54C1\uFF08\u672C\u7DE8\uFF09\u304B\u3089\u6D3E\u751F\u3057\u305F\u4F5C\u54C1\u5168\u822C\u3092\u6307\u3059\u3002\u30B9\u30D4\u30F3\u30AA\u30D5\u4F5C\u54C1\uFF08\u30B9\u30D4\u30F3\u30AA\u30D5\u3055\u304F\u3072\u3093\uFF09\u3068\u3082\u3002 \u65E5\u672C\u3067\u306F\u3001\u30C6\u30EC\u30D3\u30C9\u30E9\u30DE\u3084\u6620\u753B\u3001\u6F2B\u753B\u306A\u3069\u306E\u6D3E\u751F\u4F5C\u54C1\u306B\u3088\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1111045628"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Une s\u00E9rie d\u00E9riv\u00E9e, ou spin-off (aussi utilis\u00E9 en fran\u00E7ais), est une \u0153uvre s\u00E9rielle de fiction centr\u00E9e sur un ou plusieurs personnages (g\u00E9n\u00E9ralement secondaires) d'une \u0153uvre pr\u00E9existante, ayant pour cadre le m\u00EAme univers de fiction plus ou moins proche."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "En la amaskomunikiloj, kromverko a\u016D kromprodukto estas radia programo, televida programo, videa ludo, filmo a\u016D ia ajn rakonta verko, derivita de unu a\u016D pli jam ekzistantaj verkoj, kiu koncentras sin pli detale al iu parto de tiu originala verko (ekz. temo, rolulo a\u016D evento). Kromverkoj ofte produktas siajn proprajn kromverkojn, kie la nova verko estas nur malmulte konektita al la originala."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Une s\u00E9rie d\u00E9riv\u00E9e, ou spin-off (aussi utilis\u00E9 en fran\u00E7ais), est une \u0153uvre s\u00E9rielle de fiction centr\u00E9e sur un ou plusieurs personnages (g\u00E9n\u00E9ralement secondaires) d'une \u0153uvre pr\u00E9existante, ayant pour cadre le m\u00EAme univers de fiction plus ou moins proche. Le d\u00E9coupage d'un r\u00E9cit en s\u00E9quences, en \u00E9pisodes, le tout formant une s\u00E9rie est un proc\u00E9d\u00E9 tr\u00E8s ancien : la trame narrative d'une cosmogonie illustre parfaitement ce proc\u00E9d\u00E9 ainsi que ses d\u00E9riv\u00E9s : on consid\u00E8re que l'ensemble des histoires tournant autour des dieux d'un panth\u00E9on constitue \u00E0 la fois un univers en soi et une trame s\u00E9rielle poss\u00E9dant ses d\u00E9riv\u00E9s. La litt\u00E9rature profane s'en empare d\u00E8s le Moyen \u00C2ge, puis le th\u00E9\u00E2tre, les journaux et enfin le cin\u00E9ma, la t\u00E9l\u00E9vision et le web."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444 (spin-off \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0441 \u0430\u043D\u0433\u043B.\u2009\u2014\u2009\u00AB\u043F\u043E\u0431\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u00BB, \u00AB\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB) \u2014 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u043A\u043D\u0438\u0433\u0430, \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C, \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0438\u0433\u0440\u0430, \u043A\u043E\u043C\u0438\u043A\u0441), \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0435\u0441\u044F \u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u043F\u043E \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044E \u043A \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u043C\u0443, \u0443\u0436\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0435\u043C\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044E \u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0449\u0435\u0435 \u0435\u0433\u043E \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0443\u0441\u043F\u0435\u0445 \u0437\u0430 \u0441\u0447\u0451\u0442 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043A\u0430\u043A\u0438\u0445-\u043B\u0438\u0431\u043E \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u0432 \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0435\u0439, \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0442\u0435\u043C, \u2014 \u0438\u0433\u0440\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438-\u043F\u0440\u0435\u0434\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0435 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0440\u043E\u043B\u044C. \u0418\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438, \u0441\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444 \u0443\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u0435 \u0432\u043D\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u043C\u0443-\u0442\u043E, \u0447\u0442\u043E \u043D\u0435 \u0431\u044B\u043B\u043E \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u0447\u043D\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438. \u041F\u0440\u0438 \u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u0435 \u0441\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444\u043E\u0432 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F, \u0447\u0442\u043E \u043E\u043D\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442 \u0432\u043E\u0441\u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u044B \u0430\u0443\u0434\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0435\u0439, \u0443\u0436\u0435 \u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u043C\u043E\u0439 \u0441 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0430\u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043B\u0443\u0447\u0448\u0435, \u0447\u0435\u043C \u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u043D\u043E \u043D\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u6D3E\u751F\u4F5C\u54C1"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Una s\u00E8rie derivada o un esqueix, spin-off en angl\u00E8s, \u00E9s una s\u00E8rie de televisi\u00F3, programa de r\u00E0dio, videojoc o qualsevol treball narratiu creat a partir d'un altre treball existent, prenent d'aquest algun element principal, comunament, un personatge que va ser part del ventall protagonista o el lloc on passen els fets, o univers fictici de la s\u00E8rie original."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Serie derivada"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In de media is een spin-off een verhalend werk dat is afgeleid van een of meer reeds bestaande werken, zoals een televisieserie of film die ontstaan is uit een al bestaande serie of film. Ook een stripserie, ontstaan uit een andere strip(serie), wordt een spin-off genoemd. Bij computerspellen en in genreliteratuur kan hetzelfde principe voorkomen."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sempalan (bahasa Inggris: spin-off) adalah organisasi, objek atau entitas baru yang merupakan hasil pemisahan atau pemecahan dari bentuk yang lebih besar, seperti acara televisi yang dibuat berdasarkan acara lain yang telah ada, atau perusahaan baru yang didirikan sekelompok peneliti dari sebuah universitas. Dalam literatur, terutama dalam seri buku fiksi populer bertema misteri, fantasi atau fiksi ilmiah, sering digunakan istilah \"subserial\" namun pada intinya memiliki arti yang sama dengan sempalan. \n* l \n* b \n* s"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spinoff (engelska: spin-off), \u00E4ven spin-off eller spin off, \u00E4r en form av uppf\u00F6ljare till eller avknoppning av n\u00E5got kulturellt fenomen, ofta med en ny vinkling eller ett annat format. N\u00E4r det g\u00E4ller fiktion, s\u00E5som TV-serier, \u00E4r spinoffens huvudroll inte s\u00E4llan en biroll fr\u00E5n originalet och spinoffen utspelar sig allts\u00E5 i samma fiktiva verklighet som originalet. Kontinuiteten st\u00E4mmer m\u00E5nga g\u00E5nger inte exakt gentemot originalet, och i s\u00E5 fall utspelas en spinoff i praktiken snarare i en alternativ version av originalets universum."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off (media)"@en . . . "Kromverko"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In de media is een spin-off een verhalend werk dat is afgeleid van een of meer reeds bestaande werken, zoals een televisieserie of film die ontstaan is uit een al bestaande serie of film. Ook een stripserie, ontstaan uit een andere strip(serie), wordt een spin-off genoemd. Bij computerspellen en in genreliteratuur kan hetzelfde principe voorkomen. Kenmerkend voor de spin-off is dat deze in detail verdergaat op een deelaspect van het oorspronkelijke werk. Zo hebben veel spin-offs als hoofdpersoon een personage dat in het oorspronkelijke werk slechts een bijrol vervulde (of dat een van de leden van een groep gelijkwaardige hoofdpersonen was). Ook kunnen er verschuivingen in onderwerp zijn of in de locatie of tijd waarin het verhaal speelt. Een spin-off kan chronologisch een vervolg zijn op het eerdere werk, maar dit hoeft niet. De spin-off is te onderscheiden van bewerkingen waarbij min of meer hetzelfde verhaal wordt verteld als in het origineel, zoals in remakes en verfilmingen van boeken of strips. De uitdrukking wordt vooral gebruikt bij producties die in serie geproduceerd worden, al is het niet noodzakelijk dat zowel het oorspronkelijke werk als de spin-off een serie vormen. Het geheel van aan elkaar gerelateerde producties die via spin-offs ontstaan, wordt wel aangeduid als een mediafranchise."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off \u2013 nowy produkt powsta\u0142y na bazie du\u017Cej popularno\u015Bci bohater\u00F3w lub w\u0105tk\u00F3w produkcji oryginalnych w filmie, telewizji lub grze komputerowej. Spin-off wyst\u0119puje te\u017C w ksi\u0105\u017Ckach i komiksach (g\u0142\u00F3wnie ameryka\u0144skich, a rzadziej w japo\u0144skich) \u2013 najcz\u0119\u015Bciej prezentuje wtedy przygody drugoplanowych bohater\u00F3w serii pierwotnej, rozwijaj\u0105c w\u0105tki poboczne. Spin-offy potrafi\u0105 przebija\u0107 swoj\u0105 popularno\u015Bci\u0105 oryginalne produkcje."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Uno spin-off (scritto anche spin off o spinoff, in italiano anche derivato o derivazione) nell'ambito dei mass media \u00E8 un'opera derivata sviluppata da un'opera principale, tipicamente un prodotto audiovisivo nato da una serie televisiva, un film, un fumetto o un videogioco, che mantiene l'ambientazione dell'opera originaria ma narra storie parallele focalizzando l'attenzione su personaggi diversi, spesso secondari nell'opera di riferimento."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Nos meios de comunica\u00E7\u00E3o, obra derivada, hist\u00F3ria derivada ou derivagem (em ingl\u00EAs: spin-off) \u00E9 um programa de r\u00E1dio, programa de televis\u00E3o, videojogo, grupo musical ou qualquer obra narrativa criada por deriva\u00E7\u00E3o, isto \u00E9, derivada de uma ou mais obras j\u00E1 existentes. Sua diferen\u00E7a com uma obra original \u00E9 que a primeira se concentra, em particular, mais detalhadamente em apenas um aspecto (por exemplo, um tema espec\u00EDfico, personagem ou evento) ou modificando um pouco a hist\u00F3ria e seus aspectos originais."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sempalan"@in . . . . . . . . . "5909"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ein Ableger (englisch spin-off, spinoff) ist im Bereich der Massenmedien und Unterhaltungsindustrie ein Produkt, das aus einem anderen fiktiven Werk \u201Eausgelagert\u201C wurde. Dies ist h\u00E4ufig bei Fernsehserien der Fall, bei denen beliebte Nebenfiguren zu Hauptfiguren in neuen Serien gemacht werden."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444 (spin-off \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0434\u0435 \u0441 \u0430\u043D\u0433\u043B.\u2009\u2014\u2009\u00AB\u043F\u043E\u0431\u043E\u0447\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0443\u043A\u0442\u00BB, \u00AB\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u00BB) \u2014 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u043A\u043D\u0438\u0433\u0430, \u0444\u0438\u043B\u044C\u043C, \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0438\u0433\u0440\u0430, \u043A\u043E\u043C\u0438\u043A\u0441), \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0435\u0441\u044F \u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u043F\u043E \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044E \u043A \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u043C\u0443, \u0443\u0436\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0435\u043C\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044E \u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0449\u0435\u0435 \u0435\u0433\u043E \u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0443\u0441\u043F\u0435\u0445 \u0437\u0430 \u0441\u0447\u0451\u0442 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043A\u0430\u043A\u0438\u0445-\u043B\u0438\u0431\u043E \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u0432 \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0435\u0439, \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0442\u0435\u043C, \u2014 \u0438\u0433\u0440\u0430\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438-\u043F\u0440\u0435\u0434\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0435 \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0440\u043E\u043B\u044C. \u0418\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438, \u0441\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444 \u0443\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u0442 \u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u0435 \u0432\u043D\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0447\u0435\u043C\u0443-\u0442\u043E, \u0447\u0442\u043E \u043D\u0435 \u0431\u044B\u043B\u043E \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u0447\u043D\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438. \u041F\u0440\u0438 \u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u0435 \u0441\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444\u043E\u0432 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F, \u0447\u0442\u043E \u043E\u043D\u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0442 \u0432\u043E\u0441\u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u044B \u0430\u0443\u0434\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0435\u0439, \u0443\u0436\u0435 \u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u043C\u043E\u0439 \u0441 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u0438\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0430\u0441\u043F\u0435\u043A\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043B\u0443\u0447\u0448\u0435, \u0447\u0435\u043C \u0441\u043E\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043D\u043D\u043E \u043D\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F. \u041A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u043C \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435\u043C \u0441\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444\u0430 \u043E\u0442 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u044B\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0442\u043E\u0433\u043E \u0438\u043B\u0438 \u0438\u043D\u043E\u0433\u043E \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435 \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043B\u0438\u0446 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0435\u0439, \u044F\u0432\u043B\u044F\u0432\u0448\u0438\u0445\u0441\u044F \u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u0435\u043F\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u043E\u0432\u0441\u0435 \u044D\u043F\u0438\u0437\u043E\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0432 \u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438. \u0412\u0430\u0436\u043D\u043E \u043E\u0442\u043C\u0435\u0442\u0438\u0442\u044C \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u0441\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444\u0430 \u043E\u0442 \u0440\u0435\u043C\u0435\u0439\u043A\u0430 \u2014 \u043D\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0438\u043D\u0442\u0435\u0440\u043F\u0440\u0435\u0442\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u0438\u0448\u044C \u0441 \u0438\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0430\u043A\u0446\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438, \u043D\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0442\u0435\u0445\u043D\u0438\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u043D\u043E\u0432\u044B\u043C\u0438 \u0443\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u044F\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E \u0436\u0435 \u0441\u044E\u0436\u0435\u0442\u0430."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0438\u043D-\u043E\u0444\u0444"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Una s\u00E8rie derivada o un esqueix, spin-off en angl\u00E8s, \u00E9s una s\u00E8rie de televisi\u00F3, programa de r\u00E0dio, videojoc o qualsevol treball narratiu creat a partir d'un altre treball existent, prenent d'aquest algun element principal, comunament, un personatge que va ser part del ventall protagonista o el lloc on passen els fets, o univers fictici de la s\u00E8rie original."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Nos meios de comunica\u00E7\u00E3o, obra derivada, hist\u00F3ria derivada ou derivagem (em ingl\u00EAs: spin-off) \u00E9 um programa de r\u00E1dio, programa de televis\u00E3o, videojogo, grupo musical ou qualquer obra narrativa criada por deriva\u00E7\u00E3o, isto \u00E9, derivada de uma ou mais obras j\u00E1 existentes. Sua diferen\u00E7a com uma obra original \u00E9 que a primeira se concentra, em particular, mais detalhadamente em apenas um aspecto (por exemplo, um tema espec\u00EDfico, personagem ou evento) ou modificando um pouco a hist\u00F3ria e seus aspectos originais. Pode ser chamada de sequ\u00EAncia quando existe no mesmo quadro cronol\u00F3gico de tempo que seu trabalho antecessor, e, portanto, pode ser can\u00F4nico. Um dos primeiros casos de obra derivada da era da m\u00EDdia moderna surgiu em 1941, quando o personagem coadjuvante Throckmorton P. Guildersleeve, da antiga com\u00E9dia de r\u00E1dio Fibber McGee and Molly, tornou-se o personagem principal de seu pr\u00F3prio programa, intitulado The Great Gildersleeve, que permaneceu no ar entre 1941 e 1957."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hist\u00F3ria derivada"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off je rozhlasov\u00E9, televizn\u00ED, po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00E9 nebo liter\u00E1rn\u00ED d\u00EDlo, kter\u00E9 bylo odvozeno od ji\u017E existuj\u00EDc\u00EDho d\u00EDla (nebo v\u00EDce d\u011Bl) a kter\u00E9 je zejm\u00E9na zam\u011B\u0159eno na ur\u010Dit\u00FD aspekt p\u016Fvodn\u00EDho d\u00EDla (nap\u0159. ur\u010Dit\u00E9 t\u00E9ma, postavu, ud\u00E1lost, apod.). Pokud spin-off existuje ve stejn\u00E9m \u010Dasov\u00E9m obdob\u00ED jako p\u016Fvodn\u00ED d\u00EDlo, m\u016F\u017Ee b\u00FDt rovn\u011B\u017E ozna\u010Den jako sidequel. Jedn\u00EDm z prvn\u00EDch spin-off\u016F modern\u00ED medi\u00E1ln\u00ED \u00E9ry byl seri\u00E1l The Great Gildersleeve (vys\u00EDlan\u00FD mezi lety 1941\u20131957), zam\u011B\u0159en\u00FD na Throckmortona P. Guildersleeva, vedlej\u0161\u00ED postavu rozhlasov\u00E9ho komedi\u00E1ln\u00EDho seri\u00E1lu Fibber McGee and Molly (1935\u20131959)."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off (media)"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Uno spin-off (scritto anche spin off o spinoff, in italiano anche derivato o derivazione) nell'ambito dei mass media \u00E8 un'opera derivata sviluppata da un'opera principale, tipicamente un prodotto audiovisivo nato da una serie televisiva, un film, un fumetto o un videogioco, che mantiene l'ambientazione dell'opera originaria ma narra storie parallele focalizzando l'attenzione su personaggi diversi, spesso secondari nell'opera di riferimento. Il termine \u00E8 traducibile con \"derivato\" o \"derivativo\", letteralmente \"ruotato via\", \"al di fuori\", con riferimento astratto ad un elemento che si diparte da un corpo principale."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off (mass media)"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u6D3E\u751F\u4F5C\u54C1\uFF08\u306F\u305B\u3044\u3055\u304F\u3072\u3093\uFF09\u306F\u3001\u4F5C\u54C1\u5236\u4F5C\u306E\u5206\u91CE\u306B\u304A\u3051\u308B\u30B9\u30D4\u30F3\u30AA\u30D5\u306B\u3088\u3063\u3066\u65E2\u5B58\u306E\u4F5C\u54C1\uFF08\u672C\u7DE8\uFF09\u304B\u3089\u6D3E\u751F\u3057\u305F\u4F5C\u54C1\u5168\u822C\u3092\u6307\u3059\u3002\u30B9\u30D4\u30F3\u30AA\u30D5\u4F5C\u54C1\uFF08\u30B9\u30D4\u30F3\u30AA\u30D5\u3055\u304F\u3072\u3093\uFF09\u3068\u3082\u3002 \u65E5\u672C\u3067\u306F\u3001\u30C6\u30EC\u30D3\u30C9\u30E9\u30DE\u3084\u6620\u753B\u3001\u6F2B\u753B\u306A\u3069\u306E\u6D3E\u751F\u4F5C\u54C1\u306B\u3088\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In media, a spin-off (or spinoff) is a radio program, television program, film, video game or any narrative work, derived from already existing works that focus on more details and different aspects from the original work (e.g. particular topics, characters or events). One of the earliest spin-offs of the modern media era, if not the first, happened in 1941 when the supporting character Throckmorton P. Gildersleeve from the old time radio comedy show Fibber McGee and Molly became the star of his own program The Great Gildersleeve (1941\u20131957)."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spinoff (engelska: spin-off), \u00E4ven spin-off eller spin off, \u00E4r en form av uppf\u00F6ljare till eller avknoppning av n\u00E5got kulturellt fenomen, ofta med en ny vinkling eller ett annat format. N\u00E4r det g\u00E4ller fiktion, s\u00E5som TV-serier, \u00E4r spinoffens huvudroll inte s\u00E4llan en biroll fr\u00E5n originalet och spinoffen utspelar sig allts\u00E5 i samma fiktiva verklighet som originalet. Kontinuiteten st\u00E4mmer m\u00E5nga g\u00E5nger inte exakt gentemot originalet, och i s\u00E5 fall utspelas en spinoff i praktiken snarare i en alternativ version av originalets universum. P\u00E5 svenska anv\u00E4nds ocks\u00E5 orden avknoppning eller avl\u00E4ggare. Begreppet kan ocks\u00E5 anv\u00E4ndas inom forskning."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "S\u00E9rie d\u00E9riv\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off (mass media)"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC2A4\uD540\uC624\uD504"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off je rozhlasov\u00E9, televizn\u00ED, po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00E9 nebo liter\u00E1rn\u00ED d\u00EDlo, kter\u00E9 bylo odvozeno od ji\u017E existuj\u00EDc\u00EDho d\u00EDla (nebo v\u00EDce d\u011Bl) a kter\u00E9 je zejm\u00E9na zam\u011B\u0159eno na ur\u010Dit\u00FD aspekt p\u016Fvodn\u00EDho d\u00EDla (nap\u0159. ur\u010Dit\u00E9 t\u00E9ma, postavu, ud\u00E1lost, apod.). Pokud spin-off existuje ve stejn\u00E9m \u010Dasov\u00E9m obdob\u00ED jako p\u016Fvodn\u00ED d\u00EDlo, m\u016F\u017Ee b\u00FDt rovn\u011B\u017E ozna\u010Den jako sidequel. Jedn\u00EDm z prvn\u00EDch spin-off\u016F modern\u00ED medi\u00E1ln\u00ED \u00E9ry byl seri\u00E1l The Great Gildersleeve (vys\u00EDlan\u00FD mezi lety 1941\u20131957), zam\u011B\u0159en\u00FD na Throckmortona P. Guildersleeva, vedlej\u0161\u00ED postavu rozhlasov\u00E9ho komedi\u00E1ln\u00EDho seri\u00E1lu Fibber McGee and Molly (1935\u20131959)."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444 (\u0430\u043D\u0433\u043B. spin-off) \u2014 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0432\u0456\u0440, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0434\u0456\u0439\u043E\u0432\u0438\u043C\u0438 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0430\u043C\u0438 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0454 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0456, \u0449\u043E \u0440\u0430\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0444\u0456\u0433\u0443\u0440\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456 \u0437 \u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0456\u0454\u043C. \u0423 \u0448\u0438\u0440\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0440\u043E\u0437\u0443\u043C\u0456\u043D\u043D\u0456 \u0441\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043A\u043D\u0438\u0433\u0443, \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C, \u0441\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B \u0430\u0431\u043E \u0432\u0456\u0434\u0435\u043E\u0433\u0440\u0443, \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0456\u0439 \u0447\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0456 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0440\u0430\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u0456 \u0432 \u0456\u043D\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456 \u0437 \u0442\u0438\u043C \u0441\u0430\u043C\u0438\u043C \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u043E\u043C \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456. \u042F\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u044E \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0441\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0454 \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0443 \u0440\u043E\u043B\u0456 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0457\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0456\u0432, \u0449\u043E \u043D\u0435 \u0434\u0456\u044F\u043B\u0438 \u0443 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0456. \u0412\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u043E \u0437\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438, \u0449\u043E \u0440\u0435\u043C\u0435\u0439\u043A \u043D\u0435 \u0454 \u0441\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444\u043E\u043C."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ein Ableger (englisch spin-off, spinoff) ist im Bereich der Massenmedien und Unterhaltungsindustrie ein Produkt, das aus einem anderen fiktiven Werk \u201Eausgelagert\u201C wurde. Dies ist h\u00E4ufig bei Fernsehserien der Fall, bei denen beliebte Nebenfiguren zu Hauptfiguren in neuen Serien gemacht werden."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "( \uC288\uD504\uB9BC\uD300\uC758 \uC74C\uBC18\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 Spin Off \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC2A4\uD540\uC624\uD504(\uC601\uC5B4: spin-off)\uB294 \uAE30\uC874\uC758 \uC791\uD488(\uBCF8\uD3B8)\uC5D0\uC11C \uB530\uB85C \uB098\uC628 \uC791\uD488\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC8FC\uB85C \uD154\uB808\uBE44\uC804 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uB098 \uC601\uD654, \uB9CC\uD654, \uBE44\uB514\uC624 \uAC8C\uC784 \uBD84\uC57C\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4. \uC2A4\uD540\uC624\uD504\uB294 \uC6D0\uB798 \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C \uB77C\uB514\uC624 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uB098 \uD154\uB808\uBE44\uC804 \uB4DC\uB77C\uB9C8 \uB4F1\uC5D0\uC11C \uB2E4\uB978 \uD504\uB85C\uADF8\uB7A8\uC774 \uD30C\uC0DD\uB418\uB294 \uC77C\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uB9D0\uC774\uC5C8\uB2E4. \uC678\uC804 \uB610\uB294 \uC18D\uD3B8, \uBC88\uC678\uD3B8 \uB4F1\uC73C\uB85C \uBC88\uC5ED\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0\uB3C4 \uC788\uC9C0\uB9CC, \uB2E8\uC21C\uD788 \uC678\uC804\uACFC \uAC19\uC740 \uC758\uBBF8\uB294 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uBCF8\uD3B8\uACFC \uAC19\uC740 \uB9E4\uCCB4\uB85C \uC81C\uC791\uB418\uB294 \uAC83\uC774 \uB9CE\uC9C0\uB9CC, \uB2E4\uB978 \uB9E4\uCCB4\uB85C \uC81C\uC791\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0\uB3C4 \uC788\uB2E4. (\uD154\uB808\uBE44\uC804 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uC5D0\uC11C \uC601\uD654\uAC00 \uD30C\uC0DD\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0 \uB4F1) \uC774\uB7EC\uD55C \uACBD\uC6B0, \uC774\uC57C\uAE30\uC758 \uCD08\uC810\uC774 \uBCF8\uD3B8\uACFC \uB2E4\uB974\uB2E4\uB294 \uC810\uC5D0\uC11C \uC77C\uBC18\uC801\uC778 \uC601\uD654\uD654\uB098 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uD654, \uB9CC\uD654\uD654 \uB4F1\uACFC\uB294 \uAD6C\uBCC4\uB41C\uB2E4. \uB530\uB85C \uB098\uC628 \uC791\uD488\uC774\uB77C\uB294 \uB73B\uC5D0\uC11C \uC601\uC5B4 \uB2E8\uC5B4\uB85C '\uD30C\uC0DD\uB41C'\uC774\uB77C\uB294 \uC758\uBBF8\uB3C4 \uC788\uB2E4. (Spin-off)"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "( \uC288\uD504\uB9BC\uD300\uC758 \uC74C\uBC18\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 Spin Off \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC2A4\uD540\uC624\uD504(\uC601\uC5B4: spin-off)\uB294 \uAE30\uC874\uC758 \uC791\uD488(\uBCF8\uD3B8)\uC5D0\uC11C \uB530\uB85C \uB098\uC628 \uC791\uD488\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uC8FC\uB85C \uD154\uB808\uBE44\uC804 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uB098 \uC601\uD654, \uB9CC\uD654, \uBE44\uB514\uC624 \uAC8C\uC784 \uBD84\uC57C\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uC6A9\uC5B4\uC774\uB2E4. \uC2A4\uD540\uC624\uD504\uB294 \uC6D0\uB798 \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C \uB77C\uB514\uC624 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uB098 \uD154\uB808\uBE44\uC804 \uB4DC\uB77C\uB9C8 \uB4F1\uC5D0\uC11C \uB2E4\uB978 \uD504\uB85C\uADF8\uB7A8\uC774 \uD30C\uC0DD\uB418\uB294 \uC77C\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uB9D0\uC774\uC5C8\uB2E4. \uC678\uC804 \uB610\uB294 \uC18D\uD3B8, \uBC88\uC678\uD3B8 \uB4F1\uC73C\uB85C \uBC88\uC5ED\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0\uB3C4 \uC788\uC9C0\uB9CC, \uB2E8\uC21C\uD788 \uC678\uC804\uACFC \uAC19\uC740 \uC758\uBBF8\uB294 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uBCF8\uD3B8\uACFC \uAC19\uC740 \uB9E4\uCCB4\uB85C \uC81C\uC791\uB418\uB294 \uAC83\uC774 \uB9CE\uC9C0\uB9CC, \uB2E4\uB978 \uB9E4\uCCB4\uB85C \uC81C\uC791\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0\uB3C4 \uC788\uB2E4. (\uD154\uB808\uBE44\uC804 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uC5D0\uC11C \uC601\uD654\uAC00 \uD30C\uC0DD\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0 \uB4F1) \uC774\uB7EC\uD55C \uACBD\uC6B0, \uC774\uC57C\uAE30\uC758 \uCD08\uC810\uC774 \uBCF8\uD3B8\uACFC \uB2E4\uB974\uB2E4\uB294 \uC810\uC5D0\uC11C \uC77C\uBC18\uC801\uC778 \uC601\uD654\uD654\uB098 \uB4DC\uB77C\uB9C8\uD654, \uB9CC\uD654\uD654 \uB4F1\uACFC\uB294 \uAD6C\uBCC4\uB41C\uB2E4. \uB530\uB85C \uB098\uC628 \uC791\uD488\uC774\uB77C\uB294 \uB73B\uC5D0\uC11C \uC601\uC5B4 \uB2E8\uC5B4\uB85C '\uD30C\uC0DD\uB41C'\uC774\uB77C\uB294 \uC758\uBBF8\uB3C4 \uC788\uB2E4. (Spin-off)"@ko . . . . . . . . . . . "En la amaskomunikiloj, kromverko a\u016D kromprodukto estas radia programo, televida programo, videa ludo, filmo a\u016D ia ajn rakonta verko, derivita de unu a\u016D pli jam ekzistantaj verkoj, kiu koncentras sin pli detale al iu parto de tiu originala verko (ekz. temo, rolulo a\u016D evento). En literaturo, la termino havas similan uzon ol en amaskomunikilaj verkoj; \u011Di estas kutime uzata por indiki substancan \u015Dan\u011Don de rakontaj vidpunkto kaj agado el alia fikcia\u0135o, bazita sur la agado de la \u0109efa protagonisto(j) de la serio, sed kun movi\u011Do al aliaj agado kaj rakonta fadeno de iu(j) alia(j) protagonisto(j), kiu i\u011Das la centra a\u016D \u0109efa fadeno (intrigo) de la nova kromserio. La nova protagonisto \u011Denerale aperas unue kiel negrava a\u016D subtena rolulo en la \u0109efa rakonto. Estas tre ofte, ke la anta\u016Da protagonisto havas subtenan a\u016D mallongegda\u016Dran rolon, almena\u016D kiel historia mencio, en la nova kromserio. Kromverkoj ofte produktas siajn proprajn kromverkojn, kie la nova verko estas nur malmulte konektita al la originala."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "7285190"^^ . . . . . . . "S\u00E8rie derivada"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0421\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444 (\u0430\u043D\u0433\u043B. spin-off) \u2014 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0432\u0456\u0440, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0434\u0456\u0439\u043E\u0432\u0438\u043C\u0438 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0430\u043C\u0438 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0454 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0456, \u0449\u043E \u0440\u0430\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0444\u0456\u0433\u0443\u0440\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456 \u0437 \u0442\u0435\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0456\u0454\u043C. \u0423 \u0448\u0438\u0440\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0440\u043E\u0437\u0443\u043C\u0456\u043D\u043D\u0456 \u0441\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u043A\u043D\u0438\u0433\u0443, \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C, \u0441\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B \u0430\u0431\u043E \u0432\u0456\u0434\u0435\u043E\u0433\u0440\u0443, \u0441\u0446\u0435\u043D\u0430\u0440\u0456\u0439 \u0447\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0456 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0440\u0430\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u0456 \u0432 \u0456\u043D\u0448\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0456 \u0437 \u0442\u0438\u043C \u0441\u0430\u043C\u0438\u043C \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u043E\u043C \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456. \u042F\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u044E \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0441\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443 \u0454 \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0443 \u0440\u043E\u043B\u0456 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0457\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u0436\u0456\u0432, \u0449\u043E \u043D\u0435 \u0434\u0456\u044F\u043B\u0438 \u0443 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0438\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0456. \u0412\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u043E \u0437\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0438, \u0449\u043E \u0440\u0435\u043C\u0435\u0439\u043A \u043D\u0435 \u0454 \u0441\u043F\u0456\u043D\u043E\u0444\u043E\u043C."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u756A\u5916"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spin-off \u2013 nowy produkt powsta\u0142y na bazie du\u017Cej popularno\u015Bci bohater\u00F3w lub w\u0105tk\u00F3w produkcji oryginalnych w filmie, telewizji lub grze komputerowej. Spin-off wyst\u0119puje te\u017C w ksi\u0105\u017Ckach i komiksach (g\u0142\u00F3wnie ameryka\u0144skich, a rzadziej w japo\u0144skich) \u2013 najcz\u0119\u015Bciej prezentuje wtedy przygody drugoplanowych bohater\u00F3w serii pierwotnej, rozwijaj\u0105c w\u0105tki poboczne. Spin-offy potrafi\u0105 przebija\u0107 swoj\u0105 popularno\u015Bci\u0105 oryginalne produkcje."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ableger (Medien)"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In media, a spin-off (or spinoff) is a radio program, television program, film, video game or any narrative work, derived from already existing works that focus on more details and different aspects from the original work (e.g. particular topics, characters or events). One of the earliest spin-offs of the modern media era, if not the first, happened in 1941 when the supporting character Throckmorton P. Gildersleeve from the old time radio comedy show Fibber McGee and Molly became the star of his own program The Great Gildersleeve (1941\u20131957). In genre fiction, the term parallels its usage in television; it is usually meant to indicate a substantial change in narrative viewpoint and activity from that (previous) storyline based on the activities of the series' principal protagonist and so is a shift to that action and overall narrative thread of some other protagonist, which now becomes the central or main thread (storyline) of the new sub-series. The new protagonist generally appears first as a minor or supporting character in the main story line within a given milieu and it is very common for the previous protagonist to have a supporting or cameo role, at the least as a historical mention, in the new sub-series. Spin-offs sometimes generate their own spin-offs, leaving the new show in its own series only vaguely connected to the original series."@en . "Sempalan (bahasa Inggris: spin-off) adalah organisasi, objek atau entitas baru yang merupakan hasil pemisahan atau pemecahan dari bentuk yang lebih besar, seperti acara televisi yang dibuat berdasarkan acara lain yang telah ada, atau perusahaan baru yang didirikan sekelompok peneliti dari sebuah universitas. Dalam literatur, terutama dalam seri buku fiksi populer bertema misteri, fantasi atau fiksi ilmiah, sering digunakan istilah \"subserial\" namun pada intinya memiliki arti yang sama dengan sempalan. \n* l \n* b \n* s"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .