"pidgin ou crioulo"@pt . . . . . "\u043F\u0456\u0434\u0436\u044B\u043D \u0446\u0456 \u043A\u0440\u044D\u043E\u043B"@be-tarask . . . . . "pidgins y lenguas criollas"@es . . . . . . "pidgins i criolls"@ca . "\u043F\u0456\u0434\u0436\u044B\u043D \u0446\u0456 \u043A\u0440\u044D\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043C\u043E\u0432\u0430"@be-tarask . . . . . . "pidgins ou cr\u00E9oles"@fr . . . . "\u043F\u0438\u04B7\u0438\u043D\u04B3\u043E \u0451 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u04B3\u043E"@tg-cyrl . . . . . . . "Pidgins and creoles" . . . . . . . . . "pidsean n\u00F3 cri\u00F3l"@ga . "pidgin \u0219i creole"@ro . . "\u30D4\u30B8\u30F3\u30FB\u30AF\u30EC\u30AA\u30FC\u30EB\u8A00\u8A9E"@ja . . . . . . . "pidgins e cre\u00F2ls"@oc . . "Pidgins-and-Creoles" . . . . . . "pidgins y lenguas criollas"@es . "pidgin ou crioulo"@gl . "crp" . . . . . . . "pidgin \u0219i creole"@ro . "pidgins i criolls"@ca . "iso639-5/crp" . . . . . _:b665786416 . _:b665786398 . . _:b665786398 . _:b665786399 . . . . _:b665786397 . _:b665786404 . . _:b665786406 . . _:b665786407 . _:b665786404 . _:b665786405 . _:b665786402 . _:b665786403 . _:b665786400 . _:b665786417 . _:b665786401 . _:b665786414 . _:b665786415 . _:b665786412 . _:b665786413 . . _:b665786410 . _:b665786411 . "\u043F\u0438\u0434\u0436\u0438\u043D\u044B \u0438 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u044B"@ru . _:b665786408 . _:b665786409 . . _:b665786418 . "pidgin \u0219i creole"@ro . _:b665786416 . . _:b665786405 . _:b665786417 . "pi\u011Dino a\u016D kreola lingvo"@eo . _:b665786415 . . . . . . . "crp" . . . "pidgins et cr\u00E9oles"@fr . . "pidgin ou crioulo"@gl . . _:b665786406 . "pid\u017Ein ali kreol\u0161\u010Dina"@sl . . . "Pidgin- oder Kreolsprache"@de . _:b665786402 . "pidsean n\u00F3 cri\u00F3l"@ga . . "\u043F\u0456\u0434\u0436\u044B\u043D\u044B \u0456 \u043A\u0440\u044D\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u0456\u044F \u043C\u043E\u0432\u044B"@be-tarask . . . . . . . . _:b665786410 . . _:b665786408 . "pidgina"@eu . "pi\u011Dino a\u016D kreola lingvo"@eo . . . "pidgins i criolls"@ca . . . . _:b665786413 . . . . . . "\u09AA\u09BF\u099C\u09BF\u09A8 \u09AC\u09BE \u0995\u09CD\u09B0\u09C7\u0993\u09B2"@bn . . . "\u09AA\u09BF\u099C\u09BF\u09A8 \u09AC\u09BE \u0995\u09CD\u09B0\u09C7\u0993\u09B2"@bn . . "pidgin- of creooltaal"@nl . "pid\u017Ein ali kreol\u0161\u010Dina"@sl . . . . . "pidgina"@eu . . . . . "Kreol- und Pidginsprachen"@de . . "pidgina"@eu . "pidgin ou crioulo"@gl . _:b665786399 . "iso639-2/crp" . . _:b665786397 . "\u043F\u0438\u04B7\u0438\u043D\u04B3\u043E \u0451 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u04B3\u043E"@tg-cyrl . . "/g/11hy9tlzgv" . "\u043F\u0438\u045F\u0438\u043D\u0438 \u0438 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u0438"@mk . . . "\u09AA\u09BF\u099C\u09BF\u09A8 \u09AC\u09BE \u0995\u09CD\u09B0\u09C7\u0993\u09B2"@bn . . _:b665786412 . "pidgin or creole"@en . "pidgin- of creooltaal"@nl . _:b665786407 . . "pi\u011Dino a\u016D kreola lingvo"@eo . . "\u043F\u0438\u0434\u0436\u0438\u043D\u044B \u0438 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u044B"@ru . _:b665786399 . . _:b665786398 . _:b665786397 . . . . . _:b665786416 . . _:b665786411 . _:b665786401 . . _:b665786417 . . "pidgins ou cr\u00E9oles"@fr . . _:b665786418 . . . . . . . . _:b665786418 . . "crp" . . "\u043F\u0456\u0434\u0436\u044B\u043D\u044B \u0456 \u043A\u0440\u044D\u043E\u043B\u044B"@be-tarask . . . "pidgins y lenguas criollas"@es . . _:b665786408 . "\u043F\u0438\u045F\u0438\u043D\u0438 \u0438 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u0438"@mk . _:b665786398 . . . _:b665786409 . . _:b665786399 . _:b665786410 . . _:b665786415 . _:b665786411 . _:b665786400 . . _:b665786397 . . _:b665786414 . "\u76AE\u94A6\u8BED\u6216\u514B\u91CC\u5965\u5C14\u8BED"@zh . _:b665786412 . "Pidgin- oder Kreolsprache"@de . _:b665786402 . _:b665786413 . . _:b665786413 . . "\u76AE\u94A6\u8BED\u6216\u514B\u91CC\u5965\u5C14\u8BED"@zh . _:b665786403 . . . _:b665786412 . _:b665786414 . _:b665786400 . _:b665786411 . _:b665786415 . "pidgins e cre\u00F2ls"@oc . _:b665786401 . . . _:b665786410 . . "pidgin or creole"@en . _:b665786400 . _:b665786406 . . _:b665786409 . _:b665786401 . "\u043F\u0438\u0434\u0436\u0438\u043D\u044B \u0438 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u044B"@ru . _:b665786407 . _:b665786408 . . _:b665786402 . _:b665786404 . _:b665786407 . _:b665786403 . _:b665786405 . _:b665786406 . _:b665786404 . "pidgin or creole"@en . _:b665786410 . "\u30D4\u30B8\u30F3\u30FB\u30AF\u30EC\u30AA\u30FC\u30EB\u8A00\u8A9E"@ja . _:b665786405 . _:b665786405 . "pidgins ou cr\u00E9oles"@fr . . _:b665786411 . _:b665786404 . . _:b665786406 . . . _:b665786408 . "pidgin ou crioulo"@pt . _:b665786403 . . _:b665786407 . . . _:b665786409 . _:b665786402 . . "languages/crp" . . _:b665786414 . _:b665786401 . . _:b665786415 . _:b665786400 . . _:b665786412 . . _:b665786403 . _:b665786413 . "\u043F\u0456\u0434\u0436\u044B\u043D \u0446\u0456 \u043A\u0440\u044D\u043E\u043B"@be-tarask . "creoles and pidgins"@en . . "pidgin- of creooltaal"@nl . _:b665786418 . _:b665786397 . . "\u043F\u0456\u0434\u0436\u044B\u043D \u0446\u0456 \u043A\u0440\u044D\u043E\u043B"@be-tarask . . _:b665786398 . "\u76AE\u94A6\u8BED\u6216\u514B\u91CC\u5965\u5C14\u8BED"@zh . _:b665786416 . . _:b665786399 . . "Pidgin- oder Kreolsprache"@de . _:b665786417 . _:b665786414 . _:b665786409 . . . . . "pidgins e cre\u00F2ls"@oc . . "pidgin ou crioulo"@pt . . "\u043F\u0438\u045F\u0438\u043D\u0438 \u0438 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u0438"@mk . . "\u043F\u0438\u04B7\u0438\u043D\u04B3\u043E \u0451 \u043A\u0440\u0435\u043E\u043B\u04B3\u043E"@tg-cyrl . . . "\u30D4\u30B8\u30F3\u30FB\u30AF\u30EC\u30AA\u30FC\u30EB\u8A00\u8A9E"@ja . _:b665786418 . _:b665786417 . _:b665786416 . "pidsean n\u00F3 cri\u00F3l"@ga . "pid\u017Ein ali kreol\u0161\u010Dina"@sl .